Бинди (Тонян) - страница 21

Индии и Пакистане, где используется как освежающий напиток в жаркое время

года. Пьют ласси также c мякотью манго или других фруктов, сливками и

мороженым.

*6* − Сэр Ахмед Салм н

а́ Р ш

у́ ди — британский писатель индийского

происхождения.

*7* и *11* − индийские поговорки.

*8* − Синдур – это красный порошок, который наносят себе на пробор замужние

индианки-хинду. В наше время есть и жидкие варианты синдура, которые внешне

похожи на тюбики с тушью для ресниц.

*9* − Дхоти – это традиционный вид мужской одежды, распространённый в

Южной и Юго-Восточной Азии, в частности в Индии. Представляет собой

прямоугольную полосу ткани длиной 2-5 метров, обёртываемую вокруг ног и

бёдер с пропусканием одного конца между ног.

*10* − Шервани — длинное мужское полупальто или пиджак. Традиционно такая

одежда ассоциируется с аристократией из Индии. Шьется из плотной костюмной

ткани.

4

ГЛАВА

{Дейл}

Почти дюжина слуг, кланяясь, провожает нас в воистину величественный

особняк. Фасад украшен огнями. Я читал, что по легенде, богиня благосостояния

Лакшми время от времени спускается на землю, чтобы посетить самые красивые и

светлые дома, приносит в них благополучие и счастье.

Знаю, вместе с мужем Майя идет позади. Ее супруг разговаривает на хинди

с одним из «подданных» этой семьи. Как такое могло произойти? Таких

случайностей попросту не бывает. Я не знаю фамилии Майи. Я не знал никого из

ее родни, кроме кузена Массуда. Как так вышло, что сегодня, как гостя, меня

принимает ее… кто? Свекр? Отец?

Преодолев широкую, но невысокую крылечную лестницу приходится встать

напротив хозяев дома. Сначала я, а потом Алистер здороваемся с помощью

рукопожатия с господином Уардасом. Затем, как того требует многовековой

обычай, прикладываю к сердцу левую и, вытянув правую, дотрагиваясь ею ног

жены Нила. Так же после меня поступает и Алистер.

- Дорогие гости! – мистер Уардас взмахнул широко рукой в сторону главных

раскрытых дверей. – Пожалуйста, проходите внутрь!

Его молчаливая жена только улыбается нам и легко кивает головой.

Отходит в сторону и тоже приглашает войти. За спиной я слышу голос Нила и то, как он по-английски обращается к Майе:

- Как же я счастлив тебя видеть, дочка. – Звук хлопков по спине подсказывает, что

мужчина обнимается с избранником девушки.

Значит, она все-таки его дочь… Я не подозревал, что предполагаемый