Пирс садится, нет, валится за стол. Суёт в рот всё подряд: кукурузные оладьи с патокой, фасолевый пирог, бобовое пюре под мормонским соусом. Густо мажет на хлеб сладкое свиное масло[37], добавляет соль, перец, откусывает здоровенный кусок. Завтрак Пирсу принесли в комнату, так как постоялец не желал спускаться в ресторан. Но это не завтрак, это натуральный chuckwagon[38]! Должно быть, демон, захвативший тело, нуждается в дополнительном питании. А может, у отчима есть дурная привычка заедать свои страхи.
— Ничего, — бормочет он. — Ничего нельзя поручить! Всё испортят, просрут, превратят в кусок дерьма. За каждым надо ходить, как за безмозглым сопляком…
Разобрать, что он говорит с набитым ртом — та ещё задачка. Но даже если Рут ошибается в деталях, общий смысл ей ясен.
— От меня ни на шаг, — предупреждает Пирс. — Бдительность, вот твоё второе имя. Поняла?
Бессонная, безумная ночь сказывается невпопад.
— Я тебе не тень, — огрызается Рут. — А даже если и так, то и у тени бывают выходные.
— Зачем тени выходной?
— Прогуляться по городу. Выпить виски с друзьями. Отдохнуть от тела. Сходить, в конце концов, на похороны к другой тени.
Отчим смотрит на неё так, словно впервые увидел. Рут уже жалеет, что развязала язык. Надо быть сдержанней.
— От меня ни на шаг, — повторяет Пирс. — Держи руку на револьвере.
— Куда мы идём?
— В мэрию.
— Опять?
Пирс не отвечает. Пирс ест.
4
Рут Шиммер по прозвищу Шеф
Мэр ликует. Мэр полон восторга.
Восторг — виски по цене годового пансиона в колледже Клемстона. Выдержанный в дубовых бочках, он мягко бьёт в голову, а во рту оставляет дым и яблоневый сад. Рут представляет себе этот сад и понимает, что сад горит.
Стол сияет весенней лужайкой. Крутится воображаемая рулетка, выбрасывая мистеру Киркпатрику все выигрыши, какие есть на свете. Это чудо, но почему бы и нет?
«Они чудеса, — слышит Рут голос Саймона Купера, шансфайтера, безумца и экзорциста. Она уже слышала эти слова от проповедника, только наяву. — Злые разумные чудеса. Нарушение физических законов и Господнего миропорядка…»
— Зачем вы пригласили меня, Фред?
Пирс не в духе. С порога он берёт быка за рога:
— Вчера я уже отказал вам. Полагаете, за ночь я передумал?
— О, Бен! — неласковый пролог мало смущает мэра. — Мой дорогой, мой упрямый Бен! Уверен, ваш отказ — всего лишь уловка делового человека. Я же, как вам известно, человек прямой. Помните? Так вот, я прямой лишь до известной степени. Сегодня мы сдадим карты по новой. Готов биться об заклад, вы не станете блефовать с жалкой парой против роял-флеша[39]