Чёрный ход (Олди) - страница 64

. Делает заметку на будущее: прикупить новую рубашку и штаны. И куртка не помешает. У джентльмена должен быть гардероб. Не приведи Господь, выдастся два-три таких денька, как сегодня — схватят чернющего оборванца, посадят за бродяжничество.

— Старина Дэн Такер был малый лихой,
Рожу он драил сковородой,
Волосы колесом от фургона чесал,
С зубной болью в пятке он помирал…

Джош усмехается. Давно ли прошли те времена, когда ты, старина, не менял одежду месяцами? Смены не было, а выстирать некогда. Запасных револьверов, кстати, у тебя и сейчас нет. Есть отличный пятнадцатизарядный винчестер Model 1873 сорок четвертого — как и «ремингтоны» — калибра. Это для серьёзной заварушки, или если ехать куда придётся. Не таскаться же с ним по городу…

Шериф подождёт.

Джош усаживается за стол, извлекает барабаны из револьверов, откручивает крепёжные винты. Ливень, сэр! Такая вот неудача. Ничего, почистим, смажем — будут как новенькие. Патроны? Выкинуть жалко, патроны денег стоят. Глядишь, порох и не промок. А если промок? Жадность может стоить кое-кому жизни! Пойдём на компромисс: в патронташ и барабаны отправятся сухие патроны из дому. А те, что попали под дождь, встанут аккуратным рядком на подоконнике. Просохнут как следует, и через пару дней Джош отстреляет штуки три-четыре для пробы. Тогда и выясним, годятся ли патроны в дело.

По дороге он заносит два узла одежды вдове Махони. Стирает она хорошо и берёт недорого. Народ к ней валом валит.

* * *

— Добрый день, сэр…

Вот так сюрприз! В конторе шерифа по-хозяйски расположился мэр города, Фредерик Киркпатрик собственной персоной. Занял лучшее кресло, прихлёбывает кофе из синей чашки с золотым ободком, дымит дорогущей гаванской сигарой.

Шериф, впрочем, тоже в наличии.

— И вам добрый день, сэр.

— Рад вас видеть, мистер Редман.

— Говори, зачем пришёл.

Шериф недоволен. Шериф груб. Их беседу с мэром прервали.

— Пожар у Сазерлендов ликвидирован, сэр! Мы все: я, Сэм, Ганс…

— Я в курсе, — шериф досадливо машет рукой.

Сигарный дым завивается причудливыми воронками и петлями.

— Это всё? Можешь идти.

— Не торопитесь, мистер Редман, — жестом мэр останавливает Джоша. Шериф не решается возразить. — От огня никто не пострадал?

— Все живы, сэр. Мелкие ожоги не в счёт.

— Это хорошо.

— Даже к доктору никто не стал обращаться. Напились как свиньи, не без того. Но это пустяки, до завтра проспятся.

— Это очень хорошо, мистер Редман. Причину пожара выяснили?

Этот вопрос должен был задать шериф.

— Нет, сэр. Может, окурок бросили. Грешат на индейцев, но это вряд ли.

— Индейцы?