Поцелуй весны (Шейн) - страница 25

Хотя сейчас фейри не смог сдержать ухмылку: уж больно комично выглядел висящий в воздухе и ругающийся почем зря молодой мужчина, крепко держащий его амбал и крайне раздраженная седовласая девушка.

Артур тут же заметил это и еще больше взбесился:

— Ему весело! Посмотрите! Ему весело! Похитил мою сестру! Пленил ее! Измывался над ней! А сейчас веселится!

Хозяин рассержено поджал губы, снова сел и прошипел:

— Это не так. Я не причинил ей вреда! Я… Я люблю ее!

Сэр Догейн ошарашенно замер. Вытаращился на фейри. Державший его человек-медведь решил, что тот успокоился, и поставил его на землю. Напрасно. Отдышавшись, обдумав все, Артур оскалился и вновь метнулся к Хозяину.

— Довольно! — выкрикнула Валента так громко, так пронзительно, что все: сэр Догейн, Хозяин, амбал, — болезненно наморщились и схватились за уши. И хотя ее голос гремел почти как сотня церковных колоколов, слова слышались предельно четко, — не злите меня, сэр Догейн. Поверьте, я страшна в гневе. Если я говорю не трогать его, то не трогайте!


Она замолкла, и тишина, пришедшая на смену ее пронзающему крику, показалась еще более оглушающей.

Выдержав долгую паузу, позволив Артуру унять злобу, Валента взглянула прямо и испытующе на Хозяина, уж раскрыла рот, чтобы что-то сказать, как вдруг вздрогнула, напряглась и как будто бы прислушалась.

— Грандмастер? Валента? — амбал напряженно в нее всмотрелся.

— Т-с-с, — шикнула она, — кто-то рядом с лагерем… И он… Он полон тьмы.

Ее взгляд стал рассеянным, движения — медленными и неловкими, как у ходящего во сне.

Она приблизилась к выходу из шатра, осторожно приподняла тканевую перегородку, служившую дверью, и выглянула наружу. Блеклое оранжевое пятно света выползло изнутри на улицу. Хозяин смог различить черную, чуть припудренную снегом землю. Однако это ни о чем ему не сказало. Они могли находиться где угодно. В поле, в лесу, возле деревни. Проклятье. Нужно сбежать, найти Катрину, убедиться, что с ней все в порядке… Оставалось надеяться, что Бенжен не пострадал… По крайней мере, Гестебара не было в конюшне замка, значит, паж, скорее всего, упражнялся в верховой езде, когда произошло нападение.

Фейри невольно вздрогнул. Пожар! Кто его устроил? Он нахмурился, напрягся, пытаясь вспомнить.

Был огонь, даже взрывы. И дым. Едкий, удушающий. Ужасно странный дым.

— Валента… — прохрипел он, воспользовавшись всеобщим молчанием, — ты ведь Валента, да? — она словно бы не слышала, но Артур и амбал оглянулись на пленника, потому тот продолжил, — это вы устроили пожар в моем замке?

— Пожар?! — выкрикнул сэр Догейн недоуменно, — вы устроили пожар? — он возмущенно уставился на грандмастера, — вы сказали, что просто схватите его! И что для моей сестры это будет неопасно!