— Я не нервничаю.
Дилан закатила глаза и вышла из машины.
— Встреча с моей семьей – это вроде как…напряжно.
— Ты ее пугаешь, — сказал Истон. — У тебя хорошая семья.
— Ты едва не потерял сознание при первой встрече с ними.
— Нет. И вообще, когда мы начали встречаться, я не знал, что ты – Максвелл. Ты просто огорошила меня этим, при встрече со своим отцом.
— Ты в курсе какое количество сенаторов я повидала в этом городе? — спросила Дилан. — Не паникуй.
Саванна кивнула, закрывая дверцу со своей стороны, и направляясь к дому Брейди. Она так вела себя с Дилан только потому, что нервничала из-за того, что привела кого-то в его дом. Она всегда была такой. И она не так уж давно знакома с Дилан. Ранее на этой неделе они сходили выпить вместе, а потом еще раз, чтобы познакомить ее с Истоном. Они нашли общий язык, и она почувствовала, что наконец-то вошла в ритм этого города.
Прежде чем войти, Истон дважды постучал в двери. Лиз и Брейди стояли в прихожей. В костюме, одной рукой обнимая свою жену, он выглядел очень элегантным конгрессменом. На Лиз было ужасно красивое синие платье, которое выдавало то, что они хотели скрыть эти пару недель. Честно говоря, было даже не справедливым, насколько они красиво выглядели вместе. Им так повезло.
Брейди пожал Истону руку, после чего широко улыбнулся, посмотрев на свою сестру.
— Сави, — обнимая ее, произнес Брейди. — Как обустроилась?
— Пока мне все нравится. Работа…как работа.
— Мне уже рассказали. — Он посмотрел на Лиз. — Слышал, твой босс тот еще идиот.
Саванна, прищурив глаза, взглянула на Лиз.
— Стукачка.
Лиз пожала плечами.
— Ты же не думаешь, что я буду что-то скрывать от своего мужа.
— Но я же не рассказала Истону о тебе!
Лиз с ухмылкой пожала плечами.
Брейди рассмеялся.
— Я же не собираюсь врываться в газету, и поучать их как следует обращаться с моей сестрой. Ты сама сможешь постоять за себя. Они просто выполняют свою работу.
— Я тоже всегда так говорю, — сказала Дилан.
Брейди перевел взгляд на Дилан, которая застыла на месте. Саванна бы рассмеялась, если бы не видела точно такого же выражения лица у сотни других женщин. Она еще не встречала ни одной, кто мог бы устоять перед обаянием ее брата. Не важно, сколько сенаторов вы встречали прежде, Брейди Максвелл был только один.
— И кто же это у нас? — спросил он со своей учтивой улыбкой.
Лиз просто покачала головой.
— Ты еще хуже своего брата.
Он выстрелил в нее взглядом.
— Как оскорбительно.
— Это – Дилан, — сказала Саванна. — Она работает со мной в газете.
— Здравствуйте, — произнесла Дилан.
Она потеряла часть своей бравады в неподражаемом присутствии Брейди.