Грешные Истины (Малпас) - страница 144

Его губы морщатся, делая их еще более пухлыми и пышными, чем обычно. На мгновение это меня отвлекает.

Я оцениваю расстояние между нами, серьезно обдумывая свой ответ и быстро с ним. Если я побегу, а я хочу, то совсем недолго. «Пять секунд».

Его голова приятно кивает. — Так быстро?

Он меня проверяет? Вызов мне? 'Да.' Я спринтер, если нужно. Я смотрю, как он приседает и лезет в карман своих выброшенных джинсов, все время глядя на меня. 'Что ты делаешь?' Я спрашиваю.

Он находит то, что ищет, и медленно поднимается, выглядя довольным собой. В руке у него что-то маленькое, но я не вижу что. Он держит ее, и мое любопытство берет верх надо мной. 'Что это?'

«Пять секунд?»

'Да.'

Я улавливаю самую хитрую мальчишескую ухмылку, когда комната погружается в темноту. 'А сейчас?' Я слышу, как он спрашивает в темноте. О, он играет хорошо.

«Десять секунд», — дерзко отвечаю я, мысленно представляя Большой зал. Я здесь достаточно долго, чтобы знать свой путь через искусство и антиквариат.

Я начинаю двигаться вперед, вспоминая большой стол в викторианском стиле слева от меня, Рембрандта справа и стул Людовика XIV впереди, но странный звук прилива энергии останавливает мое продвижение. 'Что это?' — спрашиваю я, тут же заводя бесполезный поворот в поисках источника шума. Это постоянный жужжащий звук, как будто что-то заряжается. — Беккер? Мои руки поднимаются перед собой, чувствуя себя в разреженном воздухе. Мне это не нравится. Слепота, экспозиция, уязвимость. — Беккер?

«Шшшш». Его тишина проникает в мои уши, но он не близко. И близко нет. Я снова вращаюсь, теперь дезориентированный, не зная, в каком направлении мне следует двигаться. «Не двигайся, Элеонора», — твердо говорит он мне, и я делаю это.

Синий свет исходит со всех сторон, и мои глаза закрываются, руки поднимаются к лицу для дополнительной защиты. Это был не обычный свет. Он был ярким, синим и резким.

'Открой свои глаза.'

«Что я увижу?» — нервно спрашиваю. Ничто из того, что показывает мне Беккер, больше не должно вызывать удивления, но он постоянно меня удивляет.

«Ты увидишь своего святого, принцесса».

Мои руки опускаются с лица, и мои глаза открываются без колебаний. Мне нужно несколько секунд, чтобы моргнуть и настроить зрение, а потом я это вижу.

«Боже мой, — шепчу я.

Глава 22

Он не лгал. Беккер действительно первое, что я вижу, он все еще проходит через всю комнату, но есть кое-что еще — что-то, что мне нужно просмотреть, чтобы увидеть его. Он улыбается, а затем сам оглядывает комнату, давая мне безмолвную инструкцию, что мне нужно сделать то же самое. Моя рука подходит ко рту, когда все я все вижу. Сотни из них повсюду.