Грешные Истины (Малпас) - страница 22

Через час моя мама танцует, а я все еще опираюсь на стул, пытаясь смириться с этим. Я отказался ее предложения присоединиться к ней на танцпол и провела лучшую часть моего вечера сладко улыбаясь и болтая со многими местными жителями. Притворятся довольной и убеждать их, насколько прекрасна моя новая жизнь в Лондоне, утомляет меня, и я почти закончил с этим, когда уверена, что, должно быть, поговорила с каждым человеком в Голове Сарацина.

Отодвигаюсь от моего стула, я проскользнуть мимо маму на танцполе, смеясь, когда она хватает меня за руки и вертит меня. «Я просто пойду в туалет», — кричу я на Принца, когда он напевает «Поцелуй».

«Spoilsport». Она смеется, отпускает меня и подбегает к Полу, который тут же протягивает ей еще один бокал вина.

Я подхожу к дамам и, воспользовавшись туалетом, наклоняюсь к зеркалу и поглаживаю свои бледные щеки. Мои карие глаза выглядят немного тяжелыми, и я не могу понять, причина тому — опьянение или усталость. «Она счастлива», — говорю я своему отражению, подавляя глупый оттенок разочарования, вызванный признанием. Все время, которое я тратила на то, чтобы волноваться и звонить, чтобы проверить, как она, кажется мне пустой тратой. Это одновременно и приятно, и немного ранит. Не говоря уже о том, чтобы вызвать чувство вины. Я никогда не думала о том, что она может уехать. Я никогда не представлял ее ни с кем, кроме папы. Что он будет делать с этим? О маме и Поле?

Я качаю головой и отбрасываю эти мысли, собирая сумочку, распрямляю плечи, быстро взъерошиваю волосы, а затем поворачиваюсь, взявшись за ручку двери и открывая ее.

— Дэвид, — кричу я, отпрыгивая. «Господи, ты меня напугал».

Он смущенно пожимает плечами. 'Сожалею.' А потом он, кажется, немного неловко поворачивается, неловко поерзал. «Эль, мы можем поговорить?»

Что-то в том, как он смотрит на меня, как будто извиняясь, заставляет меня насторожиться. 'Что?'

«Было приятно увидеть тебя сегодня».

О нет. «Дэвид…»

«Нам было весело, правда? Как в старые времена?'

О Господи. «Принятие твоих извинений не было приглашением», — твердо говорю я. «Я могу простить тебя, и, поверь мне, это по моим эгоистичным причинам, а не для того, чтобы ты почувствовал себя лучше из-за того, что ты сделал со мной. Но я не забуду, Дэвид». Я прохожу мимо него, глубоко вдыхая.

«Пожалуйста, Элль».

«Пожалуйста, не надо, Дэвид». Я пробиваюсь сквозь толпу, не готовый попасть в это. Я задолбалась.

«Ты была так далек», — кричит он, следуя за ним. «Как будто тебя здесь больше не было».

Что? Нет. Он не может навязывать мне это. Я поворачиваюсь в ярости. Противостояние, которое избежала ранее в папиной магазине? Это происходит сейчас. Не знаю, почему мне нужно внезапно сорвать с него пластырь. Может, потому что я устала. Или, может быть, из-за того, что сегодня вечером мое прежнее решение пошатнулось, и в моей голове играл Беккер. — Это твое оправдание? Я игнорирую тот факт, что он прав. Я была в Хелстоне телом, но мой разум был в другом месте, мечтая о нем… мои мечты.