«Два поворота направо, затем один налево и третья аллея от фиолетовых роз», — припомнила про себя Иржин и радостно кивнула: точно! Широкая пустая площадь, над которой парят ленвинды. И несколько слуг в ливреях королевского дома.
Задрав голову и прищурившись, леди дер Томна нашла взглядом их семейный ленвинд. На днище были нарисованы зелено-желтые грибочки — чтобы всегда можно было найти.
«Ленвинд здесь, значит, папа еще на балу». Леди дер Томна нахмурилась. Улететь и оставить отца добираться до дома самостоятельно? Это поступок плохой дочери, определенно. Но Тевон дер Томна ясно сказал: если что, брать ленвинд и не выдумывать глупостей. Потому что взрослому мужчине проще добраться домой, чем юной и безголовой девице в бальном платье.
«И что выбрать? Ослушаться отца, но оставить ему средство передвижения или послушаться, но заставить его просить чужой ленвинд?»
Пока Иржин раздумывала, к ней подошёл слуга. На груди у него был приколот треугольный металлический знак. Этот знак говорил о том, что мужчина дал кровную клятву и его верность принадлежит роду Траарнских. Такой же треугольник, только со стилизованными крыльями, носят и крылатые гонцы.
— Номер, — равнодушно бросил слуга.
— Что? — Иржин засмотрелась на начищенный отличительный знак.
— Под каким номер припаркован ленвинд, — так же равнодушно сказал мужчина.
— Триста шестьдесят один, — ответила Иржин.
— Дер Томна отец, дер Томна дочь. Ваш отец планирует воспользоваться общественным ленвиндом?
— Вероятно. — Она нервно поежилась.
— Иржин, вы сбегаете с бала?
Валдерис. Она настолько отвлеклась, что даже не услышала, как кто-то приближается! Вопиющая безответственность.
«А точнее, обычная усталость». Леди дер Томна не терпела ложь ни в каком проявлении. Увы, ей не под силу провести на ногах весь день и большую часть ночи и при этом остаться свежей и бодрой.
Сжав кулаки, она повернулась к Валдерису и постаралась вежливо ответить:
— Уже светает. Порядочным девицам пора домой.
— Я сам вас доставлю. Ещё неизвестно, куда именно вы собрались. Я не могу допустить вашего грехопадения. — Он неприятно улыбнулся и добавил тихим, угрожающим тоном: — Я возьму вас любой, леди. И мое к вам отношение будет зависеть только от вас. Не делайте глупостей в надежде избежать нашего счастливого брака.
У Иржин от ужаса засосало под ложечкой. Здесь всего один свидетель и тот делает вид, что его здесь нет. Если Валдерис увезет ее и обесчестит… В этом случае от брака не спасет ничто и никто. Закон суров — насильник обязан покрыть позор девицы и жениться на ней. Как будет жить девица — никому не интересно, главное, что позор прикрыт.