Принц Розовый Куст (Бернар) - страница 3

Флоринда ничего ему не ответила. Тщеславная радость от реверансов розового куста исчезла. Её вытеснило какое-то другое, неизвестное, более глубокое чувство. Принцесса нашла куст роз слишком дерзким. Он осмелился смутить её! Она ушла во дворец, не раз оглянувшись вниз, на партер цветника и клумбу. Различные чувства волновали её. Оживший куст роз удивил; принц, скрытый в нём, вызывал сострадание. Она немного рассердилась из-за того, что он имел смелость сказать ей о любви. Но, наконец, она простила влюблённого. Да и как можно злиться на куст роз?

На следующий день принцесса вновь вернулась к клумбе. Она строго-настрого пообещала себе держаться подальше от розового куста, но была быстро обнаружена и даже смогла услышать его жалобы. Обогнув клумбу несколько раз, Флоринда всё-таки подошла к кусту и постаралась утешить его в горе из-за изменения облика, не отвечая на остальное.

Несколько дней спустя она заметила, что куст слишком качается под порывами ветра. Принцесса велела построить небольшую мраморную беседку с колоннами, чтобы сквозняки не беспокоили куст, и стала посещать его почаще.

Незаметно Флоринда привыкла представлять в своём воображении человеческий образ, и образ, достойный любви. Мало-помалу она начала принимать близко к сердцу слова о любви. Ей казалось, что речи куста роз и его чарующий аромат не могли быть опасны. Куст сумел воспользоваться этим благоприятным расположением; он много говорил, но подразумевал ещё больше; и, упоённый собственным красноречием, он убедил себя, что она его нежно полюбила.

Принцесса так часто думала о чудесном кусте, что, наконец, не могла уже думать ни о чём другом. Мраморная беседка была местом, где она вела себя естественно. Постепенно у неё начали вырываться не только участливые, но и нежные слова. Однако грозное предсказание феи не могло изгладиться из её сознания; она, возможно, уже любила невидимого; но сомневалась, пока видела лишь куст роз. Она и боялась и хотела возвратить ему его первоначальный облик. Куст же со своей стороны находил всё более чувствительные слова для жалоб. «Я считаю, сказал он ей, — ваши речи и ваши заботы проявлением лишь вашей жалости, но этого недостаточно, и это сладкое чувство прекраснейшей в мире не возвращает мне мой облик.»

Королева, однако, не могла вытерпеть отсутствия своей дочери, и отдала ей приказ срочно вернуться. Словно гром грянул над головой принцессы; она должна была расстаться с розовым кустом, к которому так страстно привязалась. Она пришла в цветник проститься и разрыдалась, не сдержав чувств. Горькие слёзы упали на листья. Внезапно куст роз исчез, а Флоринда увидела у своих ног только очаровательного принца. Он обнял её колени с уверенностью возлюбленного, с восторгом, который никогда не является безопасным для второго влюблённого. Он почти лишился чувств от счастья. Несколько мгновений он был неподвижен. Казалось, что его ещё не выпускает из долгого плена броня коры.