Принц на досуге сказал как-то Флоринде, что он имел некоторую слабость к королеве Молодости. Флоринда осыпала его градом упрёков, как если бы она была не его женой, а отвергнутой возлюбленной. Он был потрясён, увидев это. Он попробовал искать жалости и утешения у придворных дам, но жена его выследила, настигла, унизила оскорблениями. Наконец, преследуемый яростной фурией, он умолил фею снова сделать его розовым кустом, и принял смену облика как благодеяние. Она стала для него спасением и принесла желанный покой. Обезумевшая от ревности Флоринда терпеть не могла запах роз, который напоминал ей о любви и боли, и сторонилась его.
Именно с того времени розы так сильно пахнут…
Перевод с французского — Ольга Опочинина