Строптивая Ведьма для Снежного Лорда (Павлова) - страница 106

— Ты так говоришь, будто разбираешься в моих украшениях, а эти, такая нехорошая я, скрыла от твоего внимания, — фыркнула драконица, закатив глаза.

— Нет, ну… — растерялся Родерик.

— Ясмина только что сказала, что она лично купила эти бусы для меня, — уверенным тоном прервала рассуждения брата Мелисса. — Да, Родерик, я уверена, что это те самые бусы. В чем проблема?

— Но как они оказались у Марианны де Миртей? — удивился брат и тут же озвучил свою версию происходящего: — Наверное, у тебя их украли.

— Боже, Родерик, прекрати, — скривилась девушка, поднимаясь с дивана и подходя к бусам. — Кто ЭТО будет воровать? Прости, Ясми, но это полная безвкусица, — брезгливо осмотрела она рассыпанные на ладони господина наместника бусы. — Камни на дороге, и те, лучше валяются, чем вставили в это ожерелье. Тебя жестоко обманули, когда вынудили его купить, — усмехнулась драконица и победно посмотрела на подругу, а потом перевела взгляд на брата: — Никто бусы не воровал, я их сама подарила леди де Миртей за ненадобностью, чтобы эта пиявка от меня отлипла.

— Лисса! — шикнул на нее Родерик, возводя глаза к небу. — Леди де Миртей умерла, имей к покойной уважение.

— Ой, хватит ломать комедию, — скривилась Лисса и строго посмотрела на брата.

— Нет у меня никакого уважения к покойной. Пиявка и заноза в заднице, вот она кто! Ходила по замку и качала свои права, будто она здесь хозяйка!

— Мелисса ин Астор! — рявкнул Эйнар, и драконица умолкла, тихо вернувшись на диван. — Будьте любезны следите за языком и не позорьте никого из собравшихся.

— Я не понимаю, что вы ко мне привязались с этой безделушкой? — менее резко произнесла девушка, поднимая на Эйнара глаза. — Да, это то самое ожерелье, что мне подарила Ясмина. Оно мне не понравилось, и я отдала его Марианне де Миртей, чтобы отделаться от нее. Что не так?

— Чтобы отделаться от нее? Как интересно, — вступила в игру я, усмехнувшись одними уголками губ. — Эти бусы были на убитой леди де Миртей. Ее пытались удушить этими самыми бусами.

— Печально. Ну, а я здесь причем? — скрестила руки на груди Мелисса и стала выжидающе потопывать ножкой.

— Вам не кажется странным, что сначала Марианна вам не нравится, затем вы ей дарите бусы, а после этого она умирает от удушья? — я намеренно исказила истинные причины смерти, чтобы понаблюдать за девушкой. Подвоха она не заметила.

— А вам не кажется странным, что мне было бы по-настоящему странно из-за обычной неприязни прихлопывать Марианну? — хохотнула она. — Она набивалась мне в подруги, не давала сделать и шагу. Когда я ей подарила с барского плеча эту безделушку, Марианна обрадовалась, подумала, что контакт налажен, и оставила меня в покое. На этом все. — твердо закончила Мелисса. — Дополнить рассказ больше нечем. Я могу идти, а то меня в спальне ждет мягкий диванчик, ни чета этому.