Ее Величество Ведьма (Стрельцова) - страница 110

Нет, со мной точно не все ладно. Что не свадьба, то происшествие. Быть может, я вообще зря согласилась? Тэйлор словно хрустальную вазу вывел из Молитвенного зала дочь Клиффона. У дверей даже на руки подхватил, оставив меня совершенно одну сгорать от обиды и ревности. Ни взгляда, ни прикосновения, ни обнадеживающего напутствия.

До меня сейчас никому не было дела. Подумаешь невеста короля. Там вот-вот родится долгожданный наследник, которого будут тщательно готовить к восхождению на трон. Впрочем, Луиза могла носить под сердцем и девочку. Это немного успокаивало.

— Да благословят вас стихии, дейра Диана Хэйлиш, — бросил через плечо пожилой служитель зала, который тоже собирался покинуть зал.

— Что вы сказали? — переспросила я, устремив на него растерянный взгляд.

Он тяжело вздохнул и улыбнулся одними уголками губ:

— Браки заключаются стихиями, дейра. Ваш союз они благословили, — сказал он, указав на большой круглый каменный постамент. Все это время он находился у меня за спиной, поэтому я не обратила на него никакого внимания.

Поймав мой ничего не понимающий взгляд, служитель качнул головой:

— Это священный огонь. Раз он зажегся, значит отныне вы муж и жена. Такова воля стихий.

— Зажегся? Сам? — уточнила я, глядя на тянущиеся вверх языки пламени.

Служитель ничего не ответил, лишь подошел ко мне и аккуратно снял фату, покрывающую голову. Покрутив ее в руках, он положил ткань на постамент. Огонь тут же принялся облизывать свою добычу, словно пробуя ее на вкус. Судя по всему угощение ему понравилось.

— Ступайте в свои покои, дейра, — наконец произнес старик, который все это время, словно завороженный, наблюдал за тем, как фата превращается в тлен. — Вам следует набираться сил. Скоро они вам понадобятся.

Ханна

Обессиленная Луиза лежала на широкой кровати. Его Величество король стоял чуть поодаль, скрестив руки на груди, взирая на девушку недовольным взглядом.

Мальчик родился раньше срока. Он был слаб.

Повитуха виновато потупила глаза:

— Не знаю, доживет ли он до рассвета, Ваше Величество, — прошептала она, опустив голову.

— Прочь отсюда, — громкий голос заставил меня вздрогнуть.

Повитуха, не заставляя себя ждать, скрылась в коридоре.

Я взглянула на младенца. Маленький, худенький… Так и не скажешь, что он угроза для нас. В первую очередь для сестры…

Свадьба дейры Дианы не страшила так, как появление на свет наследника. Даже если Руна родит королю дюжину принцев, пока жив сын Луизы, у них не будет никаких шансов.

Его Величество, не обращая никакого внимания на слезы и мольбы Луизы, обращенные к стихиям, подошел к новорожденному. Он долго всматривался в личико ребенка, а после обратился ко мне: