Проклятая свадьба для ведьмы по наследству (Дега) - страница 52

За доли секунды, лестница была преодолена. Я тяжело дышала, сжимая в ладонях палку, и откидывая мешающую завесу с лица. Встретилась взглядом с собственным изображением в зеркале. Хороша. Даже с медвежьей шкурой на голове, когда тяжёлая челюсть нависла над моей макушкой, и с метлой в руках.

— Что за прелестное создание пробралось к старику в его скромную обитель?

Прошамкал за моей спиной старческий голос. Я не оборачивалась. В зеркале отражалась только моя испуганная фигура.

— Что за радость прибежала, прихватив парочку самых ценных артефактов?

В слабый голос добавилась сила, заставив меня развернуться на пятках. И посмотреть в глаза молодому на вид парню. С седыми глазами. И ослепительной зубастой улыбкой. Краем глаза проверила — в зеркале не отражался.

— Так, коллеги, не разбредаемся. У нас ещё поминки запланированы, — раздался над нами зычный голос Тамары Налиевны, заголосивший без паузы, — и на кого же ты нас оставила, дорогая Анжела Викторовна? Закрылись глазоньки ясные, потухли огоньки магические.

— Я так-то ещё жива! — крикнула я, поправляя медвежью шкуру на голове, и содрогаясь от рыка, который та издала, что твой настоящий медведь.

— Всё ещё? — неприятно удивилась бывшая завуч, её разочарованный вздох отозвался по подземелью эхом, — что уставились, бегом готовиться к урокам! Пока тоже в библиотеку не отправились.

Дробный дружный топот учительских ног был похож на траурный марш. Послушав немного, повернулась к библиотекарю. Молодой старик переместился к рабочему столику, доставая формуляры.

— Так-с, милая моя, вы, как завуч, несёте полную ответственность за взятые артефакты.

— Я в курсе, — мрачно ответила, и поёжилась от неожиданно резкого сквозняка. Завернулась в шкуру поплотнее. Очень даже вовремя она на меня свалилась, греет, — а как вы узнали, что я завуч?

Библиотекарь строго на меня посмотрел, пыльные глаза на миг стали чёрными.

— Чувствую. Пахнете…

Он потянул носом воздух, и задумчиво продолжил:

— Пахнете изумительно.

— Это всё пробежка по Запретному лесу, — хмуро похвасталась я, — освежает невероятно. Но у меня для вас неприятные известия. Хотя они, скорее, неприятные для меня. Я, кажется, кое-что вам задолжала? Отдавать не буду, сразу говорю. Могу вернуть только медведя. И вот это.

Протянула ему метлу, которой какое-то время нервно подметала вокруг. Очень уж нервировала пауза, во время которой библиотекарь сначала рылся в формулярах, потом вздумал меня нюхать. Если он всех посетителей так встречает, то неудивительно, что здесь столько пыли. И мусора.

Я подняла с пола принесённую метлой стекляшку. Повертела её в руках недоумённо. И положила перед библиотекарем.