Звездолеты ждут (Ли) - страница 122

— Нет, сразу на корабль и домой на Землю, — торжественно пообещала Ли Ли.

— Домой на Землю, — успокаивая себя, повторила за ней Гру.

Не дожидаясь команды, она вскинула гранатомёт и выстрелила одна за одной сразу пять гранат в тусклую дорожку коридора. С задержкой в секунду раздались пять хлопков, слившихся в одну трескучую вспышку электромагнитного разряда.

— Вперёд! — скомандовала сама себе Ли Ли, ринувшись навстречу неизвестной ловушке.

О том, что они совершили самую нелепейшую ошибку, которую могут только сделать инженер и военный, девушки поняли, только когда Ли Ли со всего маху вбежала в наэлектризованное облако. Вся аппаратура скафандра тотчас же замигала от перегрузки, датчики обезумели, принявшись выдавать хаотический абсурд, а сервоприводы отключились, заставив Ли Ли двигаться как будто под многометровой толщей воды. К счастью, основную часть повреждений принял на себя скафандр, и комм-имплант Ли Ли не пострадал. Поэтому она успела прокричать Гру:

— Стой!

Приказ вовремя остановил вторую земляничку, уже собравшуюся броситься на помощь подруге.

— Воздухогенератор в порядке? — обеспокоено спросила Гру.

— Пока работает. Я дойду. Охраняй тыл, — напомнила ей Ли Ли.

Поколебавшись ещё немного, Гру всё-таки выбежала на лестничную площадку и направила гранатомёт на уходящие вниз ступени.

— Ты как? — послышался её обеспокоенный голос в шлеме.

— Иду.

Если бы не долгие подводные развлечения, к которым так привыкла Ли Ли на Земле, она бы вряд ли справилась с отяжелевшим скафандром. Идти было трудно, очень трудно, но возможно. Шаг. Ещё шаг. Потом ещё один шаг. После трёх шагов можно отдохнуть. Затем она сделает ещё два раза по три шага, окажется наконец-то у поворота и сможет заглянуть за угол. Скорее всего там будет ловушка. Тогда она отпрянет в сторону. На то, чтобы выстрелить, сил у неё уже не хватит — винтовка превратилась в неподъёмный груз, намертво застрявший в креплениях на спине. Ли Ли нащупала плоскую гранату на правом бедре и сжала в ладони. Значит, вот таков и будет план: дойти до развилки, заглянуть за угол, убедиться, что Дэкса там нет, кинуть гранату и попытаться убежать. Вернее медленно, медленно уйти. Глупая собачка Ли Ли, так бездарно погибнуть, превратившись в беспомощную мишень из-за своих же приказов! Остаётся надеяться, что у этой дылды Гру хватит мозгов спастись самостоятельно.

Обливаясь потом, Ли Ли доковыляла до того места, где гладкая матовая поверхность обрывалась вбок под прямым углом в ждущую неизвестность. Перед тем как заглянуть в неё, Ли Ли пришла вдруг мысль постоять и подождать десять-пятнадцать минут, когда электромагнитное поле спадёт и скафандр восстановит свою функциональность. Но тогда восстановят свою функциональность и те, кто поджидает её за углом. Ведь сейчас, вполне возможно, они настолько же беспомощны как и она. Мысль о том, что находясь в таком совсем небоевом состоянии, она обладает тактическим преимуществом, неожиданно приободрила Ли Ли. Она крепче сжала гранату и заглянула за угол.