— Кто он? — спросила Ли Ли.
— Тинкин. Помнишь, я тебе о нём рассказывала? — ответила Гру.
— Твой жених? — удивилась Ли Ли.
— То, что от него осталось.
— В каком смысле?
— Есть кое-какие догадки, — Гру нерешительно взглянула на подругу, — но сейчас рано об этом говорить.
— А зачем ты его… упаковала? — Ли Ли знала, что когда волнуется, начинает бесконечно задавать вопросы, но не могла остановиться.
— Это экранирующий метаслой — он блокирует большую часть электромагнитного излучения. Надо сделать так, чтобы они не смогли коммуницировать с внешним миром и залезть в наш бортовой компьютер.
— Они?
Ещё один нерешительный, сомневающийся отблеск мелькнул в глазах Гру:
— Я займусь Дэксом, — мягко сказала она, а затем кивнула на баллон в руках Ли Ли, — свяжи этому руки и ноги герметиком, чтобы он изоляцию не повредил, — повернувшись уже уходить, Гру вдруг задержалась и тихо добавила: — Вот такие у нас женихи.
Они успели как раз вовремя. Гру уже закончила обматывать Дэкса с головы до ног расплавляющейся изолирующей фольгой, а Ли Ли ловко погрузила его сцепленные перед собой кисти в связывающую массу пластика, когда у них за спиной послышался голос Тинкина:
— Девчонки, привет.
— Восстанавливаются, гады, — фыркнула недовольно Гру. — Как там «мартышка»?
— Уже можно осмотреться в системе, — ответила Ли Ли. — Минуты через четыре заработают двигатели.
— Тогда иди рулить, — решила Гру. — Поищи безопасное место — перед тем как двинемся дальше надо будет разобраться с этими двумя.
— Но кто они? — не выдержала Ли Ли.
— Киберзоид это, — решилась высказать свою догадку Гру. — Он нам капсулу подбросил, чтобы мы его с планеты увезли.
— Тинкин ему помогает?
— Нет больше Тинкина. То что от него осталось тоже теперь киберзоид.
— А вот это спорное выражение, — послышался насмешливый голос. — Готов оправдаться.
— Давай, Ли Ли, не расслабляйся, — не обращая на него внимания, шепнула Гру.
И хотя девушку-пилота мучили ещё десятки вопросов, она поставила баллон с герметиком на пол и побежала обратно в рубку к своему кокону.
— Ты мне мстишь за то, как я поступил тогда с тобой в Фара? — продолжал тем временем вещать Тинкин. — Я был безумен. От любви. Но сейчас всё изменится. Я стал совсем другим. Соскреби с меня эту гадость и давай поговорим. Просто как бывшие сокурсники и старые друзья.
— Послушай меня, машина, — Гру встала над лежащей фигурой, обляпанной кусками застывшего пластика, — пули тебя может быть и не берут, но я могу положить твоё тело обратно в капсулу и выбросить на звезду. Или в газовый гигант. Или, например, можно разогнаться и запустить тебя по направлению к ближайшей крабовидной туманности. На сколько времени в твоём теле хватит энергии, чтобы осознавать себя беспомощной песчинкой, мчащейся в бесконечность без единого шанса встретить кого-нибудь ближайший миллион лет?