Звездолеты ждут (Ли) - страница 21

Ли Ли успела закончить синхронизацию и калибровку поверхностных электрополей, делающих челнок абсолютно неотличимым от баржи, когда по шифрованному каналу поступил вызов от Капитана Си.

— Вакс, что происходит?

— Это Ли Ли. Вакс не говорит, собачка.

— Что вы затеяли, подонки? Где он?

— Я победила Вакса, — гордо заявила Ли Ли. — Я быстрый чемпион. А вы все собачки.

— Если он ещё жив, то ты не победила, — усмехнулся капитан. — И это… сама собачка.

— Я хочу сказать, что вы негодяй и стрёмный работорговец, Капитан Си. И Вакс тоже… стрёмный, — выпалила свои обвинения Ли Ли.

— Ну и? — удивился её собеседник.

— И я не намерена в этом участвовать!

— Понятно. Я услышал твою позицию. Ну что ж, — Капитан Си добродушно пожал плечами. — Мы не сработались. Отдавай груз и вали в любом направлении.

— Нет, я их освобожу. Всех. Они не заслужили в рабство, — горячо возразила Ли Ли.

— Тогда тебя ждёт много сюрпризов. И ты будешь должна мне очень много денег, — невозмутимо произнёс капитан.

— Мне всё равно — я быстрый чемпион! — отрезала Ли Ли.

— А мне не всё равно. Из системы ты никуда не денешься и я тебя найду.

— Думаете, я совсем дура? Я же видела коносаменты — у вас загрузка восемьдесят три процента. Вы стариков взяли только потому что вам по пути. Как подработку. А на основной груз у вас контракты, сроки, неустойка. У вас нет времени отклоняться от маршрута и искать меня. Вы не можете себе этого позволить. И не сможете. Я тут несколько месяцев могу прятаться.

Было очень хорошо видно, что сейчас в голове у Капитана Си прокручиваются довольно разные варианты возражений на её тираду. Наконец, на его лице отобразилась решимость человека, разыгрывающего главный козырь:

— Замуж хочешь? — вдруг спросил капитан.

Подпольщики, работорговцы, парализаторы, а теперь ещё и замуж — слишком много экстрима за одни сутки. Ли Ли решила, что от нервного напряжения у неё происходит что-то не то с головой и отключила связь.

Ей захотелось немного отвлечься и проверить старого Кирилла.

Ли Ли нашла его там же в грузовом трюме, где оставила. Старик, похоже, был в сознании, но по-прежнему сидел на полу, привалившись к одной из медкапсул. Ли Ли склонилась над ним, пытаясь понять насколько он в порядке.

— Уже прилетели? — тихо спросил старый Кирилл.

— Нет. Возникли сложности. Нам надо оставаться на корабле, — ответила Ли Ли, пытаясь нащупать у него пульс.

— А зачем меня разбудили?

— Срочно нужна пустая капсула.

Старый Кирилл слабо усмехнулся:

— Их все уже можно считать пустыми, кроме моей. Я об этом позаботился.

— В каком смысле? — не поняла Ли Ли.