Облегчение пришло в Бункере, когда спокойный тон биомеханизма вернул ее к действительности. Эмоциональная часть завершилась, настало время действовать, игнорируя чувства.
– Я вижу, у тебя нюх на страдания, – заметил Оскар. – У меня как раз появились кое-какие успехи в работе над проектом «Вирсавия».
– Эм? – проронила Фемида, усевшись в кресло перед мониторами.
– Я решил дать ему имя, потому что это имеет практический смысл, – пояснил биомеханизм.
– Вирсавия сейчас находится в искусственной коме, пришлось потратить немало ресурсов на то, чтобы получить такой результат. Только я подумал, что стоило бы проверить работоспособность метода на других объектах, как появляешься ты!
– Потрясающе, – задумчиво сказала наемница. – Пока Вирсавия в коме, она что-нибудь чувствует?
– Зависит от химического состава вещества, которое я ввожу ей кровеносную систему. К слову, все биологические законы не работают в отношении этого существа, приходится искусственно качать кровь, чтобы она распределяла элементы по организму. Это очень интересно! – воскликнул Оскар.
– Как будто сам Бог слепил голема, но не стал наделять его частичкой своей силы, не дал ему самого важного – подобия.
– Ты говоришь интересные слова, мне кажется, я знаю что-то про Бога… – Фемида рассматривала информацию, выводимую на мониторы, хотя ничего не могла из нее извлечь.
– Кажется, я когда-то видела его.
– Это исключено! – в голосе биомеханизма слышалась абсолютная уверенность. – Первый отреченный говорил, что Бог недосягаем для процессов разума.
– Возможно, ты прав, – согласилась девушка. – Все равно я ничего не смогу вспомнить. Так что, ты сможешь выручить и эту несчастную?
– Да, она уже ничего не чувствует, пока есть энергон, они обе в полной безопасности, – ответил Оскар.
– Ты можешь быть спокойна за их участь.
Глава 4. Договор в Роще, новый Оракул, первая книга
Приведя нервы в порядок, Фемида вернулась к Роще. Алхимик принялся за исполнение своих обязанностей с должной обстоятельностью. Вместо рюкзака за его плечами теперь болтался странный бочонок из железа, от которого тянулся шланг, распыляющий в воздух сладковатый дым. Увидев приближающуюся наемницу, старик отвлекся от работы, натянув на лоб огромные гоглы[1] с прозрачными линзами.
– Эй! Ну и шороху ты навела! – жизнерадостно улыбаясь, сообщил он. – Ни одного ублюдка не видно, а ведь я хотел среди них найти несколько помощников!
– Ничего, все можно исправить! – пообещала девушка, двинувшись в обход бурной растительности.
В здании таверны и впрямь никого не было, или шкары тщательно скрывали свое присутствие. Как выяснилось несколькими мгновениями позже – второй вариант оказался правильным. В воздухе просвистела стрела, вонзившись у ног вовремя отпрянувшей Фемиды. Чертыхнувшись, она бросилась в укрытие, кубарем закатившись под стол.