Проклятая из лимба. Том третий (Соловьев) - страница 64

– Если бы кто-то кормил меня, вместо того, чтобы сразу тащить на смертельные разборки… – глядя прямо в глаза собеседнице, огрызнулась Фемида, – Возможно, я бы выглядела упитанной!

Машинально заблокировав штурвал, Джаманда сблизилась со своей собеседницей, осторожно коснувшись ее живота.

– Откуда у тебя этот шрам? – розовея на глазах, спросила она.

– Не знаю, я дохну, как муха, в любую свободную минуту! – поддавшись соблазну, Фемида качнулась вперед. – Шрамы могут появиться незаметно. Ты ведь понимаешь, что это сложно контролировать, оно…

– Поцелуй меня еще раз! – попросила Джаманда, тяжело дыша.

Дважды просить не пришлось. Наемница обняла ее за талию, приблизив к себе. Их губы слились жарко, требовательно, словно возвращая друг другу старые долги, от которых давно ноет сердце. Ветер трепал их волосы, на кожу Фемиды падали соленые брызги, но она чувствовала только одно: как по огрубевшей, покрытой рубцами коже на животе скользят теплые-теплые пальцы ее возлюбленной.

Отвлек их сигнал автоматических систем катера. Они предупредили о том, что берег уже близко и следует вернуться к ручному управлению. Со стоном разочарования, Джаманда отстранилась, чем вызвала довольную улыбку наемницы. Та сразу переключилась на свои дела, словно только что ничего и не было.

Переодевшись в новый костюм, Фемида пристроила к рукам механизмы с отравленными иглами. В ее груди мерно колотилось сердце, дыхание стало ровным, как никогда. Даже малой толики внимания оказалось достаточно для того, чтобы ее душа обрела равновесие. Случайно ли оператор ни разу не появился в этом контракте?

Они спустились в воду, сразу же уйдя на глубину. Вокруг не было ни единой твари, что когда-то кишели в окрестностях. Неужели причина их появления заключалась именно в том, что унесли с собой туземцы? Плыть оказалось приятно и легко, исследовательница шла по размеченному со спутников маршруту, спустя полчаса достигнув берега.

Как и ожидалось, там никого не было, если не считать парочки черепах, лениво отдыхающих на песке. Фемида коснулась плеча спутницы, попросив ту держаться позади. Линзы пестрели, высвечивая живность, населяющую джунгли. Преодолев узкую полоску побережья, девушки скрылись в густых зарослях, почти сразу выйдя на хорошо утоптанную тропу.

Она привела их на поляну, усеянную хижинами из бамбука и пальмовых листьев. Никого из селян обнаружить не удалось, а ведь день был в самом разгаре. Хотя бы парочка немощных стариков должны были остаться, но нет – деревня пустовала.

Покинуть ее можно было множеством троп, но самая широкая вела в сторону скалы, изогнутым клыком нависающей над островом. Высота ее превышала три сотни метров, и казалось невероятным, что такая крошечная часть суши способна удержать на себе эдакого красного гиганта, подобно старой обезьяне, заросшего сплетающимися лианами и непроходимым кустарником.