Жена моего брата (Пожидаева) - страница 53

Слава богу, я не успел ничего сказать о первой брачной ночи, хотя слова вертелись на языке. Ну никак не получалось отделаться от этих мыслей. Моя жена. В моем доме, а первая брачная ночь достанется Ваньке. Все ночи и так его. Мне бы хоть одну.

Я пошел в душ, чтобы избавиться от напряжения и грязных мыслей. Вода не очень помогла. Я почти не надеялся, что буду нормально спать сегодня. И тут раздался стук в дверь. Полагая, что вполне приемлемо находиться в своей спальне в одних пижамных штанах, я открыл дверь.

На пороге стояла Лиза. Собственно, кто еще это мог быть?

Моя невеста все еще была в платье и почти плакала. Она охнула, видимо впечатленная видом моего голого торса, отшатнулась и почти уже собралась удрать, но я схватил ее за руку и затащил в спальню.

— Что-то с Ваней? — тут же предположил я худший сценарий. — Ты чего с глазами на мокром месте?

— Нет-нет, с Ваней все хорошо. Он спит, — всхлипнула Лиза, вытаскивая свое запястье из моей хватки.

Я тут же отпустил. Она осталась стоять, уронив руки вдоль тела.

— Это… У меня… проблемы.

Она всхлипнула и тут же нервно засмеялась.

— Из-за тебя и этого чертового платья. Я не могу его снять.

Я не сдержался и хмыкнул.

— При чем здесь я?

— Ты хотел, чтобы я была в платье. Поэтому ты мне обязан помочь его снять.

— Столько эмоций, Лиз. — Я поднял руки, сдаваясь. — Я ведь не против. Всегда приятно раздеть красивую девушку.

— Издеваешься?

Она закатила глаза, не дождавшись моего ответа, повернулась спиной.

— Там миллиард пуговиц сзади. Я не могу дотянуться. Они такие маленькие, — оправдывалась моя жена, пока ждала помощи.

У меня покалывало подушечки пальцев, пока я приближался к ней. Едва мои ладони коснулись ее кожи, Лиза подняла голову и вся напряглась, как струна. Мы оба одновременно обнаружили, что стоим перед зеркальной створкой моего шкафа. Наши глаза встретились в отражении.

Прежде, чем расстегивать пуговки, которых действительно было адски много, я сдавил плечи жены.

— Не надо дергаться, Лиза, — проговорил я, разминая ее каменные мышцы. — Я не такой страшный, как ты пытаешься себя убедить.

Она сверкнула в меня глазами, ответив:

— А я не красивая девушка, которую приятно раздевать, а всего лишь твоя фиктивная жена.

— Разве одно другому мешает?

Я погладил ее шею, чуть надавив на позвонки, а потом не выдержал и склонил голову, почти касаясь носом ее кожи за ушком. Она пахла чем-то свежим, едва уловимым. Я жадно втянул этот аромат, который действовал лучше любого афродизиака.

— Артур, что ты делаешь? — срывающимся голосом проговорила Лиза.