Королевская игла (Каримова) - страница 74

Оталия просияла.

— Скажи, а разве у русалок могут быть ноги? Да и как одна из них устроилась сюда на работу, разве морской король этого не запрещает?

Скальд оперся ладонью о доску с расписанием некромантов и побарабанил пальцами:

— Запрещает или нет, здесь вопрос политики. Хочешь дружить с соседями — иди на контакт. Он может и не желает этого, своим детям запрещает, а другие вольны решать свою судьбу сами, как это сделала Мурена. Да, не самая приятная особа, но ее раздражительность понятна. Морской народ не слишком любит подолгу быть на суше. Что до ног, то ты видимо плохо изучала книги народов. Впрочем, о чем я, в библиотеке твоего отца на удивление скудный выбор.

— А вот и нет! — вспыхнула она, но Скальд уже подтолкнул ее к лестнице.

— Веди себя достойно и лишнего не болтай, не хочу пожалеть о своем решении, — и, махнув рукой, удалился.

Стоя на своем этаже, Оталия призадумалась: «Откуда он знает, какая у отца библиотека?» — но чародей есть чародей. С чего бы ему не знать таких мелочей? «Первым же делом посещу местную библиотеку и прочитаю все о русалках», — решила Ота. — А заодно о запечатывании дара у младенцев», — ее передернуло от собственных мыслей. «Вот что истинная ересь, а не рожденный колдовать».

[1] Покровитель.

Глава 8

Оставив Оталию, Скальд вернулся в кабинет Нерва.

Директор стоял у окна и даже не обернулся, когда чародей закрыл дверь.

— Для чего ты привел дочь Альрика? — слишком спокойно спросил Виверн, пощелкивая ногтями; длинные волосы наэлектризовались, и с кончиков едва ли не срывались искры. В кабинете стало очень холодно, изо рта вырывался пар, и Скальду стало ясно — Нерв страшно зол.

Стоило сделать шаг к некромагу, и его скрутило: Скальд упал на пол, корчась от невероятной боли — магия крови была самой страшной, лишь костяные драконы ею владели. Нерв был единственным выжившим из своего племени на землях Некрополя.

— Вздумал мешаться у меня под ногами, сопляк? — процедил тот, нависнув над Скальдом. Его волосы упали чародею на плечо, и в этом месте кожа стала покрываться тонкой корочкой льда кусок за куском, пока мороз не добрался до лица, иглами остановившись в сантиметре от глаз Скальда.

— Нет, — прошептал он.

— Что же тогда? Думал, я не узнаю, кто похитил королевскую дочку? Но мне стало любопытно — для чего? Неужели из мести, ради отца... Скальд, ты меня разочаровываешь, — Нерв усмехнулся и, вернувшись к столу, устроился в кресле, закинув ногу на ногу.

— Да, — признался чародей. — Но я так и не решился. Все это время она жила в моем замке.

— Знаю, можешь не рассказывать. И зачем она тебе? — иронично спросил Нерв, блеснув золотистыми с узким зрачком глазами. Сейчас он походил на утонченную змею: прекрасную, но смертоносную. Драконы, даже костяные, остаются чешуйчатыми, хоть и в другой, крупной ипостаси.