Семь королевских невест (Халимендис) - страница 44

Еще через четыре танца ноги гудели, а голова кружилась. Количество пар в зале уменьшилось.

— Элли, — попросила я, разыскав подругу, — давай немного отдохнем.

— Возле бассейна, — подхватил невесть откуда появившийся Алан.

Я разыскала глазами Дину: та кружила по паркету в объятиях Томаса. Интересно, она рассердится, если мы не предупредим ее? Элли проследила за моим взглядом и согласилась:

— Хорошо, уйдем отсюда.

Пусть Дина уделяла внимание не только ее брату, но и другим молодым людям, отношение Элли к приятельнице резко переменилось. Я только тихо вздохнула: надеюсь, завтра все вернется на свои места. Дина мне нравилась и ссориться с ней не хотелось.

Возле бассейна, как и говорил Алан, расставили многочисленные столики с закусками и напитками. Здесь тоже играла музыка, как и бальном зале, но спокойная, приглушенная. К сожалению, самые уютные места уже заняла компания из двух девушек и троих молодых людей. Они громко смеялись, шумно разговаривали.

— Давайте устроимся вон там, в углу, — предложила Элли.

Под высокой пальмой стояли два диванчика и кресло. Света сюда попадало меньше, чем в центр комнаты, так что мы очутились почти в полумраке, зато веселые голоса доносились до нашего уголка плохо.

— Ну вот, здесь можно спокойно посидеть и поболтать, — заметил Алан. — Сейчас я принесу вина и чего-нибудь вкусного, а вы расскажете мне, как прошло второе испытание.

— О да, — мстительно протянула Элли. — Уж мы-то расскажем. Жаль, что его величество Леон нас не услышит.

— Чего именно я не услышу? — раздался прохладный низкий голос.

Запоздало я обнаружила еще одно кресло, скрытое в полутьме за кустарником, усеянным крупными алыми цветами. А в кресле — упомянутого подругой короля соседней державы.

— Так что вы хотели мне рассказать? — ещё раз спросил он.

Элли застыла, хлопая глазами. Она приоткрыла рот, но не выдавила из себя ни звука.

— Мы как раз собирались поделиться с Аланом впечатлениями от второго тура, ваше величество, — пришла я на помощь подруге.

— Бросьте, Джемма, — лениво протянул он, поразив меня тем, что запомнил мое имя. — Я знаю, что Карл настоял на неформальном общении. Так что не обращайтесь ко мне «ваше величество». В присутствии вашего монарха, которого вы зовете сегодня по имени, это прозвучит забавно. Или непочтительно — как посмотреть.

Ну вот, теперь придется по возможности просто избегать прямого обращения, чтобы не попасть в неловкую ситуацию. Титулование-то король запретил, но и по имени звать себя не велел. Учитывая, что именно Леон настоял на лабиринте кошмаров, вызывать его неудовольствие никак не хотелось.