Испанская связь (Картер) - страница 67

«В Штаты».

«Уже? Вы имеете в виду, что просмотрели тот материал, который я вам дал…?»

«Еще нет. Но кажется разумным составить маршрут. Я уверен, что возникнут проблемы с логистикой».

Парсон прочистил горло. "Хорошо. Где мы это сделаем?"

«Не наши комнаты», - сказал я. «Я убежден, что они прослушиваются».

Его глаза расширились. "Вы действительно так не думаете?"

Проклятый лицемер! Он был тем, кто подбросил ошибки!

«Я действительно так думаю, - сказал я.

"Тогда где? В снегу?" Он ухмылялся.

«Дискотека».

"В подвале отеля?"

"Правильно."

Он кивнул. "Вы на."

"Десять часов?"

"Хорошее шоу."

«Я сказал Хуане встретиться с Еленой. Мы просто не хотим никакого вмешательства. Это важно».

«Конечно, старина».

«Мы вчетвером поужинаем вместе, а затем Хуана сядет с Еленой в гостиной».

«Я признаю, что Елена - довольно неприятная проблема», - нахмурился Парсон. "Прости за это"

«Ничего, с чем нельзя было бы справиться».

Мы вместе поужинали, и все прошло по плану. Хуана и Елена отправились в гостиную, а Парсон и я спустились на дискотеку «поговорить о делах».

Чт






Виды перевода

Перевод текстов

Исходный текст

5000 / 5000

Результаты перевода

Напольное шоу еще не началось. Стереосистема обеспечивала громкую музыку, и танцоры бродили по полу, делая обезьяну, тряпку и все остальное, что было «в» в их конкретной сцене.

У нас с Парсоном столик в углу. Я сидел в V, две стены уходили от меня. Парсон сидел слева от меня. Я поместил его туда специально. Справа от меня был пустой стул.

Мы заказали для начала немного мягкого вина. На самом деле не потребовалось много времени, чтобы музыка стала громче, а действие на танцполе ускорилось. Несколько пьяных уже вывозили на плечах своих товарищей.

Затем появился Митч Келли, заметил нас в углу и, свернув между плотно расставленными столиками, направился к нам.

Он усмехнулся мне. «Джордж», - сказал он.

«Келли», - сказал я. Я повернулся к Парсону. «Барри Парсон, это Митч Келли. Он тот человек, о котором я вам рассказывала».

Келли усмехнулась и села. Он заказал у официанта, и ребенок исчез в толпе. Было темно, и в центре танцпола горели стробоскопы.

«Ты действительно не выглядишь итальянцем», - сказала Келли с его широкой обезоруживающей ухмылкой.

Лицо Парсона застыло. «Ну, ты тоже».

«Я не претендую на это», - ответила Келли.

Глаза Парсонса сузились. Он взглянул на меня, а затем, не видя выражения на моем лице, снова повернулся к Келли. "Что это должно значить?"

«Это должно означать: как вы можете доказать, что вы тот, кем себя считаете?»

Парсон расслабился. «Ну, а теперь. Думаю, я доказал это твоему коллеге. Разве этого не достаточно?»