Семейный портрет с колдуном (Лакомка) - страница 217

Посол сделал глоток, скривился, и отставил чашку.

- В моей стране кофе варят куда лучше, - сказал он, обращаясь почему-то ко мне. – В него добавляют верблюжье молоко и патоку. Такой кофе не обдирает горло горечью и бодрит, а ваш не дает ни сил, ни сладости.

Королева сделала вид, что ничего не услышала и захлопала в ладоши, заливисто смеясь и наваливая какой-то особенно удачный пируэт, что совершила танцовщица.

Значит, отвечать надо было нам? Мне и Вирджилю? Или Вирджилю? Или мне?..

- Ваша правда, ваш кофе гораздо лучше, - ответил Вирджиль необыкновенно доброжелательно. – Но мы пьем кофе всего лет сто, после того, как между нашими странами был заключен Пакт о мире, поэтому наши рецепты этого напитка ещё далеки от совершенства. Зато мы прекрасно умеем заваривать чай. И этот напиток и бодрит, и придает сил. Хотите попробовать чаю, милорд Сизэмбайл?

И он тоже произнес сложное имя посла без запинки. Я начала догадываться, что их разговор – это что-то больше, чем болтовня про напитки. И лучше бы мне не вмешиваться…

- А кто эта милая дама? – посол развернулся ко мне, поставив локоть на спинку дивана, чтобы видеть меня лучше и разглядывая самым беззастенчивым образом. – Ваша жена или сестра, милорд граф?

- Жена, - ответил Вирджиль, и я меня не обманул равнодушно-ленивый тон. Колдун был недоволен.

Недоволен тем, что посол уделил мне внимание? Или боялся, что я скажу что-то лишнее?

- А мы не берем с собой жен, когда решаем государственные вопросы, - мавр улыбнулся ещё шире, и блеск белых зубов показался мне зловещим. – Наши жены сидят дома, под замком. Чтобы на них не смотрели чужие мужчины.

- В этом вопросе мы – люди, уважающие свободу как мужчин, так и женщин, - ответил колдун. – Никто не будет запрещать своей жене посещать спектакли, например, только потому, что там будут присутствовать другие мужчины.

Я беспокойно покосилась на него. Разговор повернул явно уда-то не туда. Лучше бы мужчины говорили про кофе и чай, не втягивая меня в беседу. Но с каждым словом мне становилось всё труднее и труднее отмалчиваться.

- А разговаривать вашим женам с другими мужчинами разрешается? – поинтересовался посол, не сводя с меня глаз.

- Да, - сдержанно ответил Вирджиль.

- Тогда почему вы молчите? – живо спросил посол, придвигаясь ко мне.

«Немного улыбок, - вспомнила я совет колдуна, - немного звонкого счастливого смеха, никакой политики».

- Что вы хотите услышать? – спросила я невинно. – Мне нравится чай, а кофе мне не по вкусу. Даже с верблюжьим молоком.

- Вы его просто не пробовали, - посол с готовностью поддержал беседу, как будто приехал в нашу страну только лишь ради встречи со мной. – Если бы попробовали – пришли бы в восторг и не захотели ничего другого.