Посол сделал глоток, скривился, и отставил чашку.
- В моей стране кофе варят куда лучше, - сказал он, обращаясь почему-то ко мне. – В него добавляют верблюжье молоко и патоку. Такой кофе не обдирает горло горечью и бодрит, а ваш не дает ни сил, ни сладости.
Королева сделала вид, что ничего не услышала и захлопала в ладоши, заливисто смеясь и наваливая какой-то особенно удачный пируэт, что совершила танцовщица.
Значит, отвечать надо было нам? Мне и Вирджилю? Или Вирджилю? Или мне?..
- Ваша правда, ваш кофе гораздо лучше, - ответил Вирджиль необыкновенно доброжелательно. – Но мы пьем кофе всего лет сто, после того, как между нашими странами был заключен Пакт о мире, поэтому наши рецепты этого напитка ещё далеки от совершенства. Зато мы прекрасно умеем заваривать чай. И этот напиток и бодрит, и придает сил. Хотите попробовать чаю, милорд Сизэмбайл?
И он тоже произнес сложное имя посла без запинки. Я начала догадываться, что их разговор – это что-то больше, чем болтовня про напитки. И лучше бы мне не вмешиваться…
- А кто эта милая дама? – посол развернулся ко мне, поставив локоть на спинку дивана, чтобы видеть меня лучше и разглядывая самым беззастенчивым образом. – Ваша жена или сестра, милорд граф?
- Жена, - ответил Вирджиль, и я меня не обманул равнодушно-ленивый тон. Колдун был недоволен.
Недоволен тем, что посол уделил мне внимание? Или боялся, что я скажу что-то лишнее?
- А мы не берем с собой жен, когда решаем государственные вопросы, - мавр улыбнулся ещё шире, и блеск белых зубов показался мне зловещим. – Наши жены сидят дома, под замком. Чтобы на них не смотрели чужие мужчины.
- В этом вопросе мы – люди, уважающие свободу как мужчин, так и женщин, - ответил колдун. – Никто не будет запрещать своей жене посещать спектакли, например, только потому, что там будут присутствовать другие мужчины.
Я беспокойно покосилась на него. Разговор повернул явно уда-то не туда. Лучше бы мужчины говорили про кофе и чай, не втягивая меня в беседу. Но с каждым словом мне становилось всё труднее и труднее отмалчиваться.
- А разговаривать вашим женам с другими мужчинами разрешается? – поинтересовался посол, не сводя с меня глаз.
- Да, - сдержанно ответил Вирджиль.
- Тогда почему вы молчите? – живо спросил посол, придвигаясь ко мне.
«Немного улыбок, - вспомнила я совет колдуна, - немного звонкого счастливого смеха, никакой политики».
- Что вы хотите услышать? – спросила я невинно. – Мне нравится чай, а кофе мне не по вкусу. Даже с верблюжьим молоком.
- Вы его просто не пробовали, - посол с готовностью поддержал беседу, как будто приехал в нашу страну только лишь ради встречи со мной. – Если бы попробовали – пришли бы в восторг и не захотели ничего другого.