Ведьмовское Колесо Года (Манки) - страница 121


Благодарность Богу и Богине

Бог и Богиня, вы благословили мой ритуал и поделились со мной магией. Спасибо, что были со мной в эту ночь Остары. Позвольте мне чувствовать ваше присутствие в наступающие долгие и теплые дни. Оберегайте мои саженцы, и когда они будут расти, будут напоминать мне о вашей благодати. Будьте благословенны!


Снятие круга и прощание со стихиями

Начав с востока и двигаясь против часовой стрелки, подберите все четыре предмета, которые положили на пол в начале ритуала. Поднимая каждый из них, представляйте, как соответствующая часть круга отделяется и уплывает прочь. Если хотите, можете поблагодарить каждый элемент. Впрочем, слова тут не требуются. Когда снова окажетесь на востоке, объявите о снятии круга и завершении ритуала.

С помощью Воздуха, Огня, Воды и Земли я создал этот круг и теперь отпускаю энергию туда, откуда она пришла. В этом пространстве я отпраздновал весеннее равноденствие и встретился с моими Богом и Богиней. Впереди весна, зима осталась позади. Да хранят боги наше Ремесло!


Конец

Глава 20. Бельтайн. Радость весны

Название саббата: Бельтайн (или Белтан, Белтайн, Белтейн; также известен как Майская ночь, Вальпургиева ночь и Майский праздник).

Дата: 1 мая или 30 апреля.

Изначально Бельтайн был кельто-ирландским праздником, который позже распространился по всем Британским островам. Существуют различные варианты написания и произношения этого названия, самый известный (и тот, что я использую) пришел из книги сэра Джеймса Фрэзера «Золотая ветвь». Слово «Бельтайн» происходит, вероятно, от кельтского корня «бел», в переводе – «яркий» или «счастливый». Многие ошибочно связывают название праздника с определенными божествами, такими как австрийский Белен или ханаанский Баал (позже превратившийся в еврейского/христианского демона), однако ни в Ирландии, ни где-либо еще никаких подтверждений этому не существует[55].

В исторических записях Бельтайн впервые упоминается в 900 г. н. э., а именно в «Санус Кормак» (или «Словаре Кормака») – словаре ирландских слов, составленном, скорее всего, человеком, связанным с католической церковью. Автор этого труда ничего не говорит о ведьмах, зато упоминает друидов:

Бельтайн: «Майский праздник», или бел-тен, то есть «счастливый огонь». Друиды имели обыкновение каждый год для защиты скота от болезней разжигать два костра, читая заклинания: они приводили скот и прогоняли между этими кострами[56].

Описание из «Словаря Кормака» имеет мало общего с современным празднованием Бельтайна. На протяжении многих веков (если не тысячелетий) это был в первую очередь фестиваль огня.