Наложница огня и льда (Кириллова) - страница 53

На другом берегу реки зелень деревьев — Лиссет упоминала, что там Центральный столичный парк. Фигурки прогуливающихся по набережной людей. Кружево старого каменного моста немного дальше — часть его видна из окна ресторана.

Ровная, словно течение этой реки, жизнь, в которой будто и не существовало ни бездны войны, ненасытной, поглощающей все на своем пути, ни исчезающих по чьей-то прихоти маленьких личных миров, ни безысходности рабства.

После ресторана мы поехали в особняк. Во дворе встречал Стюи, изумленно округливший глаза при виде заполненного покупками салона. Пока молодой человек переносил пакеты и коробки из экипажа в дом, мы с Лиссет попрощались. Лисица пообещала заглянуть на днях и посоветовала не тянуть с подталкиванием. Помахав Лиссет рукой, я проводила взглядом выезжающий со двора экипаж и с опаской пошла в дом. К счастью, в холле оказался только Стюи с последней партией покупок.

— По-моему, поездка прошла удачно, — заметил молодой человек.

— Наверное. Только я не думала, что ходить по магазинам настолько утомительно, — призналась я и вслед за пареньком поднялась по лестнице.

Третий этаж, скрипучие ступеньки и каморка. Даже узкая жесткая кровать кажется благодатью — наконец-то можно скинуть туфли и лечь, вытянув порядком уставшие ноги. И ведь нас еще возили! Не представляю, каково устраивать такого рода загул пешком.

Несколько минут я лежала, глядя в потолок, и лишь затем отметила неправильность. Или, скорее, нехватку. Каморка должна быть завалена покупками!

Я села. Ничего. Куда Стюи все отнес? И книги со стола пропали.

Надев туфли, я спустилась на третий этаж.

— Стюи?

— Сая. — Молодой человек появился из коридора, ведущего к гостевым спальням.

— Куда ты все отнес?

— В твою комнату.

— Но она… — начала я, но Стюи, хитро улыбаясь, указал на коридор за своей спиной.

Плотнее запахнувшись в шарф, я направилась к гостевым спальням. Комнат для гостей четыре и дверь одной из них открыта. Я приблизилась, заглянула неуверенно. Спальня меньше хозяйской, но все равно куда просторнее чердачной каморки. Большое окно, щедро впускавшее солнечный свет, широкая кровать, комод, шкаф, трюмо, камин. На столике у стены букет белоснежных хризантем, на тумбочке возле кровати стопка книг, принесенных Пенелопой, пол завален моими пакетами и коробками.

— Думаю, тебе здесь будет удобнее, чем в том закутке под крышей, — произнес Дрэйк.

Я посмотрела на мужчину, стоявшего возле распахнутой створки, не веря. Не желая верить, что такое возможно.

— Это…

— Отныне твоя комната.

— Но я…

— Не должна жить в клетке, как пойманный дикий зверек.