Страшные сказки дядюшки Монтегю (Пристли) - страница 76

– А как он ее убил?

– Задушил и спрятал в бельевом сундуке, а потом дождался удобного момента, вынес тело из дома и утопил в озере. Когда же тело нашли, к нему на веревке был привязан здоровенный булыжник. Говорят, с тех пор она разгуливает по дому, а с одежды у нее стекает вода…

Виктория вылетела из сундука, как обезумевший чертик из табакерки. Как она и задумала, девочки при виде ее порядком перепугались. Двух пришлось приводить в чувство с помощью нюхательных солей, причем одной из них потом, когда она пришла в себя, для успокоения потребовался лауданум.

Двоим слугам еле удавалось удержать Викторию на месте, пока еще один не привел ее родителей. Девочка непрерывно вопила и в конце концов сорвала голос. Умолкнув, она свернулась в калачик на полу у кровати и уставилась на пустой сундук.



Я еще раз взглянул на фотографию и на сей раз увидел, что непонятное пятно – это не дефект фотобумаги и не след пальца, а смутно различимое изображение девочки в белом платье. Мужчина – теперь я знал, что это Гарнет, – смотрел с фотографии не надменно, как я решил поначалу, а страдальчески, как если бы держал руку над пламенем свечи.

Создавалось полное ощущение, что Гарнет видит не видимую никому, кроме него самого, Маргарет и при этом отчаянно притворяется, будто рядом с ним – только его жена.

– Туман, похоже, рассеивается, – сказал, стоя у окна, дядюшка Монтегю. – Тебе, Эдгар, и впрямь пора идти, а то скоро начнет темнеть.

Я и сам с тревогой думал о приближающихся сумерках и не уходил только потому, что не хотел брести домой сквозь туман. Ну и еще, конечно, потому, что опасался за дядюшкино душевное здоровье. При этом что-то подсказывало мне, что, оставаясь здесь и дальше, я рискую подпасть под его нездоровое влияние.

– Да, дядюшка, – ответил я, вставая. – Пожалуй, мне действительно пора. Не хочу, чтобы матушка волновалась.

Эта явная ложь покоробила меня самого: уж я-то знал, что матушка едва ли заметила мое отсутствие.

– Разумеется, Эдгар, ступай. Я тронут тем, с каким терпением ты слушал мои стариковские бредни.

– Что вы, сэр, – сказал я. – Я с огромным удовольствием слушаю ваши истории. И буду с нетерпением ждать возможности прийти и послушать их снова.

Тут я впал в некоторое замешательство. В те годы я еще не слишком уверенно чувствовал себя при встречах и прощаниях. Я решил было подать дядюшке руку, но мне показалось неправильным делать это, пока он сидит, а он, судя по всему, и не собирался вставать из кресла. Вместо этого дядюшка Монтегю улыбнулся и, протянув руку, взял со стола старинную подзорную трубу. Едва он направил ее на видневшийся за окном лес, улыбка сошла у него с лица, как будто он увидел нечто, что чрезвычайно его огорчило.