Фаблио. Старофранцузские новеллы (Автор) - страница 42

А коль согласен, почему ж
И от меня вам ждать отказа?
Гильом возрадовался сразу,
Как до него никто на свете,
Едва услышав речи эти,
Был мигом исцелен больной,
И отбыл в зал сеньор с женой,
Гильом уже одет, обут
И к ним явился тут как тут.
А дама на него взглянула
И сладостно тайком вздохнула
(Любовь стрелу пускает метко,
Добыча ускользает редко),
В лице то бледность, то пожар,
То бьет озноб, то бросит в жар.
Сеньор с Гильомом речь ведет:
— Какой вы паж? Вы — сумасброд!
Что вздумали просить вы, право!
Мой сокол был мне так по нраву.
Будь кто другой — мудрец, дурак.
Князь или граф, — наверно б, так
Им не досталась эта птица,
А вы смогли ее добиться.
И вот слуге он приказал:
— Мне сокола подайте в зал! —
Тот повинуется приказу.
И, птицу взяв за хохлик, сразу
Сеньор пажу ее дарит.
Гильом его благодарит.
А дама замечает вслух:
— Такой подарок стоит двух!
Два смысла было в слове том,
Второй открылся лишь потом:
Ночь принесла пажу удачу,
И даму, к соколу в придачу,
Заполучил он без помех.
Был этот дар дороже всех.
Я для пажей на этот раз
Вел назидательный рассказ,
Тому полезный, безусловно,
Кто битвой увлечен любовной,
Кто, все забыв, сердечный пыл
Единой цели посвятил.
В любви уж верно преуспеет,
Кто дерзко требовать умеет.
Пускай постигла неудача, —
Все можно повернуть иначе:
В любви настойчивость — не грех,
Упорство побеждает всех.
Гильом был не напрасно смелым.
Не зря страдал душой и телом:
Одна любовь, без просьб и жалоб,
Ему победы не стяжала б.
Таким сам Бог помочь готов.
И я скажу без дальних слов:
Да кто им только не поможет,
Увидев, что отказ не может
Упорных одолеть сердец!
На том и повести конец.

О женских косах

Жил-был на свете рыцарь истый.
Отменно храбрый и речистый.
С людьми он был учтив, негорд.
Был в принятых решеньях тверд,
И потому во всяком деле
Своей он добивался цели.
Все, что рука его свершала,
Великим мужеством дышало,
Его деянья и слова
Повсюду славила молва;
Сдружились ум с отвагой в нем,
И был он щедрым за столом
В те дни, когда шишак снимал
И битвы на пиры менял.
А между тем его жена
Была к супругу холодна:
Любила рыцаря другого,
Пригожего и молодого.
Он тоже к ней любовь питал,
Но редко даму навещал,
Чтоб вместе их не увидали
И языки чесать не стали.
Хоть нелегко молчать ему,
Он осторожен — никому
Сердечной тайны не вверяет.
Себя влюбленный унижает
И дорожит любовью мало,
О ней трезвоня где попало!
У юноши была сестра —
Умна была она, хитра;
А кстати, муж сестры той самой
Был близким родственником дамы,
Что юноше любовь внушила.
И вот сестра его решила:
Чтоб их любовь осталась тайной,
Чтоб не накрыли их случайно,
Пускай влюбленные найдут