Густая роща (Лим) - страница 28

— Твоя кровь вкусно пахнет, — говорит Вурдалак, облизывая острые клыки. — Нужно было обработать раны.

Русалка смотрит вниз и видит, что ее ноги исцарапаны лесными ветками. Она качает головой и прикладывает руки, чтобы залечить порезы магией. Вурдалак кидается на нее, желая укусить, но истошный рев, стремительно приближающийся сверху, заставляет его запрокинуть голову.

Берендей приземляется на Вурдалака, пригвоздив брата к каменному полу. В ярости он произносит всевозможные ругательства, но Русалка не обращает на это внимания.

— Если кто-то из вас думает, что он умнее меня, то запомните одну вещь, — она выпрямляется и упирает руки в боки, — вы оба неправы.

Вурдалак выползает из-под брата. Он похож на блин, раскатанный по сковородке. Вурдалак хрипит и охает, пока его кости с множеством щелчков и хрустом собираются вместе. Убить того, кто не должен умереть — та еще задачка в Залесье.

— Проклятый медведь, — ворчит Вурдалак, поднимаясь и разминая суставы. Он резко выпрямляется и его спина болит сильнее обычного.

— От проклятой мыши слышу, — фыркает Берендей.

— Что вы забыли в замке Яги?

— Она обменяла его на голову Кощея, — отвечает Русалка, усмехаясь. Она возвращается на трон и Берендей, как послушная собачка, подставляет ее ногам свою спину.

— Значит, ты вынудила ее сделать это, — говорит Вурдалак, хрустнув шеей. — Кто ты? Зачем тебе замок?

Русалка закатывает глаза и машет рукой.

— Уходи уже, дед. Ты испытываешь мое терпение. Этот замок теперь мой и все вопросы ты можешь засунуть себе куда-нибудь подальше. Если не хочешь снова размазаться по полу — убирайся немедленно.

Вурдалак видит в ее глазах холодную ярость и переводит взгляд в медвежьи глаза брата. Берендей безмолвно глядит на него.

«Ты должен мне помочь», — читается в его взгляде.

«Не сейчас», — отвечает Вурдалак, оборачивается летучей мышью и улетает.

* * *

Ягиня смазала волосы Кощея травяной настойкой, который использовала для своих волос. Оттого они и были столь густыми и красивыми. В Залесье не было ни одной ведьмы, что могла бы противостоять Яге в навыках травничества.

— Перестань тревожить меня, — сказал Кощей.

— О, как же я могу? Ты наконец в моих руках. Полностью, — хихикнула Яга. — Похоже, мне придется отправить сюрприз подруге, что отобрала твой замок, и показать ей, как у нас принято встречать гостей.

— Что ты задумала, Яга? Остановись, пока не стало слишком поздно.

— Это «поздно» мы перешагнули давным-давно, — она погладила Кощея по волосам и наклонилась, чтобы заглянуть ему в глаза. — Мой милый царевич, скоро мы будем жить в твоем замке. Там же будут и те, кого ты пожелаешь видеть при дворе. Кроме той девчонки. Она у нас для ритуала, понимаешь?