Великолепная Лоуренс (Рябченкова) - страница 59

Мой взгляд неторопливо перемещается по большому и странному кабинету. Здесь все очень по-домашнему: повсюду семейные черно-белые фотографии, на всех окнах стоят цветы.

В кабинете есть даже телевизор! Кресло, которое сейчас занимаю я, уверена, обычно стоит напротив маленького ящика на тонких ножках.

Мой взгляд вернулся к мужчинам. Мистер Ротчер суетится и волнуется, кажется, за очень долгое время это его первая настоящая работа.

Кажется, начинаю понимать, почему земли Стилдона достались мне так скоро.

— Мисс Лоуренс, ваша подпись, — протянул мне ручку Брюс. Я встала с кресла, подошла к столу и склонилась над бумагами.

Земельный инспектор, мистер Ротчер, он же консультант, он же архивист, расставил повсюду большие замысловатые росчерки. От меня потребовалась только одна подпись.

В этом странном кабинете мы не пробыли даже десяти минут.

— Земля в Стилдоне теперь моя? — подразумеваю я нужный мне участок на юге страны.

— Улажу некоторые формальности, и да, мисс Лоуренс, земля ваша, — сказал мне Брюс, когда мы вышли на улицу. — Не волнуйтесь, для этого мне потребуется день, может, два.

— Я у вас в долгу, Брюс. Спасибо!

— Надеюсь, вы добьетесь успеха в том, что делаете. Что бы это ни было, — сказал он мне и улыбнулся. — Удачи вам… Анна.

— До встречи, Брюс. 

Глава 8 

Где бы ни находился Клайд Коллинс, небоскреб Хэнтона был виден отовсюду. Он привык возвращаться из больницы, на секунду обратив внимание на черную иглу, что тянется к небу; привык ее видеть во время прогулок и встреч. Темный небоскреб как ненавязчивый участник в его жизни теперь самым непосредственным образом вторгся в нее.

Клайд Коллинс поднялся вверх по лестнице и вошел в карусельные двери.

Оказавшись в широком холле, мужчина ненадолго остановился. Здесь он впервые. В холле высокий потолок, а по центру висит большая люстра. По обе стороны холла винтовые лестницы, их перила выглядят так, будто сделаны из золота. Впереди, на той стороне холла, три лифта.

Людей очень много.

Быть здесь — раздражающая необходимость. Необходимость — потому что от этого зависит возможность быть с ней. Раздражающая — потому что придется иметь дело с ним.

Лифт долго поднимается вверх, по мере остановок на этажах людей в нем становится меньше. К тому времени, когда лифт достиг девяносто девятого этажа, Клайд в нем остался один, двери из темной стали медленно расступились перед ним… удары по клавишам печатной машинки мгновенно прекратились. На той стороне приемной на Коллинса смотрит девушка с большими зелеными глазами. Мужчина сделал шаг вперед.