Великолепная Лоуренс (Рябченкова) - страница 86

На губах Джона взметнулся уголок.

Теперь он смотрит на врача.

— Что думаете о ее лечении вне больницы?

Врач только слегка развел руками и спокойно ответил:

— Допустимо при условии, что будут исполняться рекомендации. Но в таком случае больница снимет с себя всякую ответственность за здоровье мисс Лоуренс.

Меня все вполне устроило. Джона… не очень. Он остался не слишком доволен тем, что увозит меня из больницы в том состоянии, в котором я нахожусь сейчас.

И все равно он это делает.

Когда мы вышли на улицу, обнаружила, как на замену жаркому солнцу вдруг пришла приятная прохлада. Небо над головой стало серым. Будет дождь.

Не спеша и осторожно сажусь на заднее сидение автомобиля. Не водитель «Прайда», а сам Хэнтон закрыл за мной дверь.

Мотор заработал громче. Машина тихонько выехала в общий автомобильный поток. Джон смотрит прямо перед собой, а мой взгляд переместился к многолюдным улицам Данфорда.

— Нужно ехать по Южной улице. За город, — подсказываю я водителю направление к своему домику у реки.

— Мы едем в другую сторону, — пояснил Джон. Больше не смотрю в окно. Мой взгляд уткнулся в Хэнтона.

— На Северо-западную, шесть, в твой особняк?

— Там за тобой присмотрят.

По прохладному тону понимаю, что его решение не обсуждается и тем не менее говорю:

— Завтра вернется Клайд. Он врач.

— Психиатр, — удивительно спокойно парирует Джон. — Он не сможет обеспечить для тебя необходимый уход.

— Этого ты не знаешь.

— И проверять не стану.

У меня было что ответить на это, но я благоразумно решила помолчать. Мои губы опять сомкнулись. Мой взгляд вернулся к окошку.

Машина движется на северо-запад.

Я отвыкла от особняка Хэнтона, забыла обитателей и порядки этого дома. Забыла даже о высоких потолках и богатстве домашней обстановки. Пришлось снова удивляться и, когда я немного запрокинула голову, чтобы посмотреть на высоко расположенные картины, шея протестующе застонала.

Я скривилась, возложив прохладную ладонь себе на шею.

Джон велел мне следовать за ним.

Поднимаемся по лестнице на второй этаж.

Когда мужчина отпер дверь, я недоуменно посмотрела на Хэнтона. Вошла в комнату, и стало совсем неловко.

— Это же твоя спальня, — осторожно заметила я.

— Тебе не о чем беспокоиться, — спокойно сказал Джон. — Располагайся.

Я прошла в комнату. Осматриваюсь. Эти ковры, эти окна… постель, навеяли массу воспоминаний, некоторые даже вгоняют в краску. В смятении смотрю на Хэнтона.

— Ложись в постель, — сказал Джон. — Ужин тебе принесут в комнату.

Мужчина вышел, тихонько прикрыв за собой дверь.

Когда я осталась в комнате одна, первым делом пошла в ванную, чтобы смыть с себя грязь Стилдона. Я бы хотела смыть с себя даже воспоминания.