Неправильная Золушка (Огненная) - страница 86

— Он убьет меня, — прошептала я, проглатывая слова. — Он считает меня артефактом. Император сумасшедший. — Пальцы вновь начинали мелко подрагивать, а я ярко, отчетливо ощущала подступающую истерику.

— Расскажи мне, девочка. Ты можешь рассказать мне абсолютно все. Он больше не тронет тебя, клянусь. Ты мне веришь?

— Верю, — ответила я едва слышно.

Я рассказывала все. Все, что так долго хранила в сердце.

Рассказывала о том злополучном дне, когда увидела лорда Арокос в крови на берегу Реверонга. Рассказывала о том, как впервые попала к императору и как сильно не хотела ничего говорить, но интересы семьи были, как и всегда, превыше всего.

Рассказывала о своем назначении фрейлиной. О том, как оно без моего на то согласия переквалифицировалось в статус фаворитки. О том, что у меня не было выбора, потому что император угрожал навредить моей семье. И о договоренности с Оливией рассказала. Поведала об ее предательстве и о клятве, что теперь перестала существовать, потому что императрица выполнила ее условия, но тут же подставила меня.

Не могла молчать. Захлебывалась слезами и говорила, говорила, говорила. И о том, как мой сводный брат пытался изнасиловать меня перед свадьбой. И о том, что видела убийство Берты в парке. Даже о своей находке рассказала, поведав о своей немыслимой схожести с той мертвой девушкой. Не утаила ничего. Обнажала свою ненависть, делилась ей, рассказывая о свадьбе и о консуммации моего незаконного брака. Терять мне уже было попросту нечего.

— Ничего. Ничего, милая. Все наладится, — успокаивала меня женщина, гладя по руке. — Просто ты попала не туда и не в то время. Так бывает, но я не дам тебя в обиду, слышишь? Когда-то я не сумела уберечь свою дочь, но тебя сберегу…

Дверь в спальню открылась без стука, но за прошедшие часы я к этому уже привыкла. Лишь вздрогнула, едва встретилась взглядом с Дамианом. Сжалась, а пальцы непроизвольно крепче ухватились за руку женщины, но она… Она даже не удивилась.

— Кто позволил вам войти сюда, Ваше Величество? — отчеканила она, поднимаясь и загораживая меня собой.

— Мне не требуется чье-то разрешение, чтобы проведать свою супругу, — жестко возразил мужчина, делая шаг к постели, но леди Даир перегородила ему дорогу.

— Спешу напомнить вам, Ваше Величество, — зло выплюнула она, не испытывая к этому человеку и тени страха, — что мы с вами находимся не в Певерхьере, где жена — это племенная кобыла. Вы, Ваше Величество, согласно этикету, обязаны просить у своей супруги дозволения войти в ее покои. И, чтобы вы зря не тратили время, я отвечу вам вместо нее. Вам здесь не рады.