«Он был верующим», - сказал Чи. «Вы понимаете, о чем я. Некоторые люди приходят на церемонию из-за семейных обязанностей, а некоторые приходят из любопытства или для встречи с друзьями. Но для некоторых это духовный опыт. Вы можете сказать по их лицам».
Выражение лица Лиафорна все еще оставалось озадаченным. «И он был одним из них? Он верил?"
Да, подумал Чи, Хайхок был одним из них. Вы не один, лейтенант. Вы не верите. Вы воспринимаете Путь Навахо как безобидный культурный обычай. Вы были бы одним из тех, кто ходит только по семейному долгу. Но этот сумасшедший белый человек поверил. Истинно поверил.
Лиафорн ждал, когда это объяснят.
«Может быть, я ошибаюсь, но я так не думаю. Не думаю, что Хайхок стал бы использовать маску Йеи вот так. Я не думаю, что он мог бы надеть ее на голову манекена на всеобщем обозрении. Не думаю, что музей одобрит это. Несмотря на то, что сказал Хайхок. Например, они привели хатаали, человека по имени Сандовал, привели его, чтобы проверить выставку и убедиться, что Генри не делает ничего кощунственного. Так что… - Чи сделал паузу, думая об этом.
«Давай, - сказал Лиафорн.
«Итак, Хайхок сделал дубликат маски. Точная копия настоящей маски Йейбичая из коллекции музея. Копия. Должно быть, они оба были здесь прошлой ночью. - Чи поднял маску йеи за меховой воротник и поднял ее, глядя на Лиафорна.
«Эта маска, которая у нас есть, это не настоящая маска Йейбичая», - сказал Чи. «Это практически точная копия. Хайхок сделал ее, потому что он не стал бы использовать настоящую на публичном показе, и он определенно не стал бы в нее встраивать свой магнитофон.
«Мне она кажется старой, как горы, - сказал Лиафорн. «Треснувшие и изношенные».
«У него это хорошо получается, - сказал Чи. - Но взгляни на это. Вблизи. Ищите пятна пыльцы вдоль щек, куда знахарь кладет ее, когда кормит маску, и на конце мундштука. И вниз, в кожаную трубку, образующую рот. Его там нет. Никаких пятен. Он как-то высушил оленьую шкуру или взял старый кусок и высушил краску, но зачем беспокоиться о пятнах от пыльцы? Никто этого не заметит ».
«Нет», - медленно сказал Лиафорн. «Никто бы не стал. Значит, маска на выставке внизу - настоящая маска Ейбичая».
"Так кто ее туда положил?" - задумался Лиафорн. "Тот, кто убил Хайхока, должно быть, положил ее туда, не так ли?
Но… - Лиафорн остановился на полуслове. - Где должен быть этот Ейбичая?
«Это как бы сбоку, слева от центра выставки масок. Прямо напротив него - выставка Андского творчества, инков и так далее. Звездный час - это золотая и изумрудная маска, которую примеряет какой-то чилийский генерал: «Теперь настала очередь Чи остановиться на полпути. "Боже мой!" он сказал. «Доктор Хартман сказал, что этот чилийский генерал - я думаю, он является главой их политической полиции - должен был сегодня прийти посмотреть на это».