Принцесса Чикаго (Портер) - страница 33


Алессандро протянул руку, и я осторожно взяла ее, краснея от ощущения его грубых мозолей на моей мягкой коже. То же самое было и в день нашей свадьбы, моя крошечная рука была меньше его. Я отстранилась, уткнувшись рукой в ​​бок и отдаляясь от Алессандро и его… привлекательности.



  Алессандро ничего не сказал мне, отстраняясь, просто толкнул руку в карман.

  Когда я проходила, он наклонился, дыхание щекотало мне ухо. «Не думайте, что этот спор окончен».



  «Это так, и я выиграла».



  Его глаза вспыхнули. «Твой мозг беременности привел тебя в заблуждение. Бой был безрезультатным ».



  «Похоже на то, что сказал бы неудачник».



  И снова эта вспышка улыбки - такая быстрая, что это могло быть гримасой. «Оскуро ждет тебя снаружи. Кажется, он чем-то очень расстроен ».



  Я махнула рукой. «Ты знаешь, какой он, как наседка».



  «Что его расстроило?»



  «Этот человек - Константин Тарханов? Я думаю, что он мафия, как и мы с тобой ».



  Алессандро замер, как смерть. «Константин, блять, Тарханов здесь? И ты была с ним? »



  Я посмотрела на него. «Это похоже на то, как отреагировал Оскуро».



  Мой муж скверно посмотрел на меня. «Я не хочу, чтобы ты разговаривал с этим человеком».



  "Почему бы и нет?"



  «Потому что я так сказал, вот почему».



  «Это не ответ, Алессандро». Я повернулась к нему лицом к лицу. Я положила руку себе на живот. «Мне нужна причина, или я буду продолжать это делать».



  «Я дал тебе причину, чтобы больше не разговаривать с моей семьей, но ты все еще настаиваешь на этом», - парировал он.



  "Это другое." - сказала я с улыбкой. «Это семья».



  Алессандро провел руками по волосам, бросив на меня раздраженный взгляд. «Тарханов - это Братва. И не какой-нибудь старый брат Братвы. Он очень могущественный и опасный человек, и я не хочу, чтобы он была рядом с вами. Одному Богу известно, что он сделал бы с тобой - единственной женщиной из Роккетти.



  "Убил меня?"



  «Нет…» Его челюсть сжалась. «Я полагаю, он был бы немного более креативным, чем это».



  Мои ладони вспотели. «Он был очень вежлив и дружелюбен, когда я с ним разговаривала. Если не немного тревожным ».



  «Да, ну, говорят, он убил своего отца зеленым галстуком, когда ему было пятнадцать, и носит этот галстук по сей день».



  Я попыталась представить себе костюм Тарханова, но не вспомнила зеленый галстук. Мне кажется, я бы это заметила.



  «Странно, что он в Чикаго», - нахмурился Алессандро. «Обычно он живет в Нью-Йорке».

«Возможно, он хочет инвестировать в автомобильные гонки».



  Алессандро фыркнул. "Посмотрим" Он кивнул подбородком в сторону двери. «А теперь пошли. У меня есть дела, и я не хочу нянчиться с тобой всю ночь.