отсутств., 218.
>п-п в трех томах, 219.
>р-р Я читал, 219.
>с-с Только из-за лени я отказался изучить правило зайраджа, хотя я имел время, 219.
>т-т которые носят название ас-суфийа, т. е. ученые, 220.
>у-уотсутств., 220.
>ф-ф Суфизм, 220.
>х-хотсутств., 220.
>ц-ц суфии, 221.
>ч-чотсутств., 221.
>ш-ш Это пир отшельников, который из нас двадцати сделает десять, 222.
>щ-щ Она имеет тот смысл... называются отшельниками, что в ночь после праздника каждый юный ученик знает, что его ждет. Эти суфии называются отшельниками потому, что имеют обычай не брать женщин, не работать, не заниматься какой-либо профессией. Они живут случаем. В комментарии к рассказу ал-Харири сообщаются тысячи подробностей на эту тему, которые по многим причинам было бы непристойно упоминать в этом труде, 222.
>э-э или под видом тех, кто занимается ремеслом табаккино, 223.
>ю-юотсутств., 223.
>я-я амулеты, 224.
С. 162. >IVa-IVa в уединении, 225. >б-ботсутств., 225. >в-в после смерти Мухаммеда, 226. >г-г из Бетики, 227. >д фокусники, 227. >е-е стали отнимать враги, 228. >ж-жотсутств., 228. >з дровосеки, 229. >иотсутств., 230. >к-к кажутся издали лесами, 231. >л-л торговцев фруктами, которые приходят запастись товаром, 232. >м-м брюкву, капусту, салат и другие овощи, 232. >н-нотсутств., 232. >о-о в которых работают рабочие-мастера, 233. >п-потсутств., 234>ротсутств., 234. >с-с испанские короли, 234. >т-т татары и гузы приходили с востока и создавали правителей. Так же и на западе, народ зената основал королевство, 235. >у-у их должности, 237. >ф-фотсутств., 238. >х-хотсутств., 238. >ц-ц ставится ограда королевского квартала. Эта ограда из холста делается в виде, 240. >ч продавцов соленого мяса, 240. >ш-ш ограды короля, 240. >щ-щ из-за лени, 241. >эотсутств., 241. >ю-ю около 24 миль 242. >я-яотсутств., 242.
С. 175. >Va-Vaотсутств., 243. >б-ботсутств., 246. >в-вотсутств., 247. >г-готсутств., 247. >д-д около ста, 248. >е-е к западу от Феса. Обычно произносят Тгат, 248. >ж-жотсутств., 255. >з-зотсутств., 255. >и-иотсутств., 255. >к-котсутств., 255. >л-л кантон может дать, 255. >м-м в 4 милях, 256. >н-н горьких, или африканских вишен, 258. >о-оотсутств., 260. >п-п примерно в 14 милях от ал-Араиша, 260. >р-ротсутств., 261. >с-сотсутств., 262. >т испанской Гранадой, 263. >у-уотсутств., 264. >ф-ф Я был в Танжере во время этой экспедиции в 917 году хиджры, 264. >х-хотсутств., 265. >ч-ч Тогда король Феса Абд ал-Хакк послал сильную армию, состоявшую почти из всего населения Феса. Осада города длилась около двух месяцев и была безрезультатной, так как была зима и лагерь войско засыпало снегом, и оно ничего не смогло делать. Осада была снята во вторник 2 января 1459 года, 265.