Обними меня на рассвете (ЛП) (Брэдли) - страница 105

Выбежав из бального зала, он направился через весь особняк к кабинету Брэма. Он даже не потрудился постучать, а протиснулся внутрь и обнаружил, что второй волшебник сидит в одиночестве, просматривая человеческую газету.

— Нет, правда. Входи прямо сейчас и прерви меня.

Брэм подчеркнул свой сарказм приподнятой бровью, когда поднял голову. Тут же его напряженное выражение лица стало расслабленным от удивления.

— Черт возьми, твоя подпись! Ты и Анка…

— Больше ни слова, — проворчал Лукан.

Брэма это совершенно не касалось.

— Что ты знаешь о положении Анки?

— Положении?

— От Шока, — нетерпеливо выпалил он. — Я не понимаю, почему она продолжает возвращаться к этому придурку, но, возможно, она боится его. Есть ли у него какая-то власть над ней?

Брэм заколебался, открыв рот, но тут же снова его закрыл.

Лукан нахмурился. Брэм никогда не терял дар речи.

— Что ты имеешь в виду? — наконец спросил он.

В отчаянии вскинув руки, Лукан свирепо посмотрел на него:

— Почему она продолжает жить с ним, если он ее пугает? Как он удерживает ее против воли?

Поднявшись на ноги, Брэм прошелся по комнате:

— Почему ты думаешь, что это против ее воли? Она живет с ним уже несколько месяцев.

Разве это не гребаный удар ножом в сердце? Каждый раз, когда он лежал в их одинокой холодной постели, вспоминая каждую зиму прошлого столетия, когда они прижимались друг к другу и согревались, теперь он лежал без сна, глядя в потолок, с холодными ногами, мучая себя мыслью, что Шок заключил ее шелковистое тело в свои объятия и держал ее всю ночь.

Лукан отрицательно покачал головой:

— Да, но сейчас что-то не так. Она ведет себя так, словно разрывается на части от ужаса. Она сказала, что я больше не буду любить ее, если узнаю правду. Что за чертова правда?

Брэм пожал плечами:

— Откуда мне знать, старик? Неужели ты думаешь, что она говорит правду о своих мучениях в руках Матиаса?

Лукан провел рукой по лицу. Когда он закрыл глаза, перед его мысленным взором предстала лишь картина ее шрамов, и он с трудом сглотнул.

— Он так сильно ранил ее. Я… видел. Господи, как же она страдала! Моя нежная маленькая Анка не была готова иметь дело с таким чудовищем. Неудивительно, что ее разум так же измучен, как и тело. И я ни хрена не сделал, чтобы спасти ее.

Эта горькая реальность пронзала его снова и снова.

— Мы уже говорили об этом. — Брэм хлопнул его по спине. — Ты же пытался, старик.

— Я был в трауре по паре, едва не одичал и чуть не убил твою сестру за то, что она помогла мне. Я не делал ничего полезного, пока моя драгоценная пара терпела невообразимое. И вот теперь она под каблуком у Шока, несущего какую-то… тайну. На этот раз я не могу быть бесполезным. Наверняка ты знаешь что-нибудь полезное. Что-нибудь.