И смолкнет звон мечей (Бернадская) - страница 39

Этого, конечно, мало. Но пока он был в дороге, у него появилась мысль, как можно собрать гораздо больше людей для будущей армии леди Ройз, и ему не терпелось обсудить это с ней. И, конечно же, просто увидеть её.

Еще в первые недели после их поступления на службу между ними установилось правило: вечером, на исходе дня, Грейв обязан был приходить к леди на доклад о том, как прошел день, какие были достигнуты успехи в обучении новобранцев, что отрабатывалось на тренировках замкового войска, прочие учебные маневры и планы на следующий день.

Он всегда ждал этих встреч с внутренним трепетом, поэтому какими бы событиями ни был наполнен каждый день, он неизменно был в хорошем настроении, предвкушая будущую встречу. И покидал кабинет леди Ройз окрыленным, медленно и с наслаждением перебирая в памяти каждую черту красивого лица, которую успели запечатлеть его внимательные глаза.

Но затем ему пришлось отлучиться, чтобы выполнить задание, которое уже давно поставила перед ним хозяйка. Целый месяц — это слишком долго. Слишком долго и мучительно не видеть ее столько времени. Когда на горизонте показались верхушки сторожевых башен замка, перед глазами Грейва снова всплыл желанный образ, заставляющий его мчаться галопом вперед, не разбирая дороги.

Лошади были все в мыле и жалобно храпели, когда всадники прибыли в замок. Ригер и Болтун валились с ног, жалуясь на боль в спине и держась за отбитые в дикой скачке задницы; Грейв же, бросив поводья оруженосцу, попросил доложить о его приезде леди Гвендолин и отправился прямиком в замковую баню, чтобы хорошенько вымыться с дороги и привести себя в порядок.

Не прошло и часа, как он уже преклонил колено перед прекрасной леди, с трудом заставляя себя склонить голову, чтобы в первые же минуты не сожрать хозяйку ненасытными глазами.

— Рада вас видеть, капитан, — мелодичным голосом приветствовала его Гвен, протягивая руку для поцелуя.

Он с трепетом взял ее тонкие пальцы и прикоснулся к запястью губами. Вдохнул знакомый аромат, круживший ему голову, когда он склонялся к ней для поцелуя. Каждый раз в этот момент ему хотелось остановить время, чтобы насладиться ее запахом и ощущением нежной кожи у своих губ, но каждый раз она мягко и уверенно отдергивала руку, едва поцелуй начинал переходить границы формальности.

— Я тоже очень рад этому, леди Ройз, — ответил он и поднялся, впиваясь глазами в ее прелестное лицо.

Он скучал по ней в долгой разлуке и теперь никак не мог насытиться созерцанием милых черт.

Волосы она чаще всего носила распущенными, но сегодня они были заплетены в косы и уложены замысловатыми узорами вокруг головы, частично спускаясь на спину и грудь. Грейву нравилась ее прическа, но… он все же предпочитал свободно струящийся по ее плечам водопад золотистого шелка. Так она казалась ему хрупкой и трогательной, словно трепетная юная дева, вышедшая прямиком из рыцарских баллад.