Украденная у дракона (Рияко) - страница 14

Дама приблизилась к ней и, обхватив мягкими прохладными ладонями лицо, заглянула Кассандре прямо в глаза.

— Никому неизвестно как все будет на самом деле, ведь все мы сами творим свою судьбу, что бы там не говорили жрецы. Но все будет так, как должно быть, если каждый будет делать то, что должен. А ты должна перестать лить слезы и как можно скорее отправиться в путь.

Сказав это, она тепло улыбнулась и, поднявшись на ноги, вежливо поклонилась Кассандре, прежде чем оставить ее в комнате, полной суетящихся слуг.

7

— Нет, только подумать… — Негодовала Милти, — змеиное гнездо, а не дворец великих Драконов! Как же можно было так с вами! А король-то хорош, что ему мы, простые смертные, да? Лишь пешки в играх и игрушки в руках!

— Пожалуйста, прекрати. Ты только хуже мне делаешь. — Устало вздохнула Кассандра, сдавив пульсирующие виски. — Все равно уже ничего не изменить. Вот увидишь, милая, все как-нибудь да устроится.

К исходу второго дня пути праведный гнев ее подруги стал больше напоминать не поддержку, а пытку. Нет, Милти делала это не со зла, просто если Кассандре было проще смириться со случившемся, перестав вновь и вновь прокручивать в голове одно и то же происшествие, ее служанке жизненно необходимо было выпустить пар. Вот только как его выпустить, если часы напролет трясешься по ухабистой дороге в тесной карете.

— Ну, ничего… мы этому Амделлу покажем! — Не выдержав и пяти минут тишины, воинственно прошептала Милти. — Вы у нас сказочная красавица, миледи. Оденете то синее платье с вырезом, а я волосы вам уложу локонами… и диадему ту наденете, которую вам на венчание подарили. Ох! Вот увидите, этот идиот в вашем присутствии ходить нормально не сможет и разговаривать как забудет!

— Милти! Не смей его так называть… он мне все же муж теперь… а тебе господин.

— У меня одна лишь госпожа — вы. И не спорьте. Если я ему, этому змию проклятому, прислуживать вынуждена буду, то вот увидите, он сам тому рад не останется!

— Не вздумай больше речи такие вести! — Вспыхнула Кассандра, — Никогда и нигде, слышишь, глупая. Он же сын короля — значит это измена. И не стану я ради него наряжаться, будто это что-то изменит или сердце его смягчит. Глупости! Пусть знает, что и я не очень-то рада нашей встрече, а то еще возомнит о себе невесть что…

— Вы, миледи, слишком хороши для их прогнившего мира. Не стоило вашему отцу выдавать вас за Дракона. Это я вам как шесть лет во дворце прожившая говорю! У высшей знати интриги пострашнее, чем в самых кровавых романах описывают и она, эта высшая знать, всей этой жестокости да мерзости с детства учится. Нет в них искренности и чести — одна жестокость и яд! А вы сейчас будто нежный цветок, без защиты оставленный на холодном ветру — нате, рвите меня какая есть, меняться ради вас не намерена. Нельзя так, нужно вам поскорее отрастить шипы — раскрыть свои сильные стороны, иначе с принцем будет не сладить. Он должен почувствовать вашу силу и в конце концов сломаться под ее гнетом!