Украденная у дракона (Рияко) - страница 144

— Вот. Догнало меня на пути сюда. Узнав о том, что мои люди захватили шайку похитителей, его высочество, движимый справедливым гневом, бросил все и выехал нам навстречу. Не позже сегодняшнего вечера я должен представить ему отчет о допросе и, разумеется, его результаты. Удовлетворительные результаты. — Весомо подчеркнул мужчина и вновь обратился прямо к рыжеволосому. — Вы должны понять, что я оказал услугу вашим друзьям, вздернув их. Попади они в руки Амделлу, страдали бы куда больше необходимого. А так я получил все что нужно, вот только теперь не совсем уверен, что с этим делать.

Рыжеволосый остался хмур, а вот страх в глазах девушки сменился удивлением. Явно борясь с собой и ужасом, который внушал ей королевский палач, она тихо спросила:

— Вы не станете рассказывать принцу о Нэймане Риде?

— Ох, что за глупасти! — Возмущенно всплеснул руками Балрод, — Разумеется я должен! Вот только долг мой принадлежит не принцу, а короне. Сеять смуту, устраивать войны — все это не мои обязанности. Моя задача состоит в том, чтобы блюсти честь монаршего семейства и оберегать всех ее членов от неприятностей. Вы только вообразите масштабы сего конфуза! Супруга принца похищена знатным лордом, представителем одной из двенадцати самых громких фамилий королевства! И ведь злые языки скажут, что сбежала сама… Принц же не сможет тихо разрешить сей конфликт, он непременно пожелает сжечь замок неприятеля и насадить его голову на пику.

В душной комнате, являвшей собой все пространство деревенского дома, повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием рыжеволосого пленника. И все же, именно он развеял ее, спросив натужно, глядя на Балрода с откровенным недоверием:

— И что же вы предлагаете? Не говорить ему и мирно разойтись? Ха…

— Хм… и правда глупости. — Улыбнулся ему в ответ Ирман. — Нет, такого я вам обещать не могу. Вас, мой дорогой, в конце концов все равно ожидает виселица. Если раны не добьют вас раньше, разумеется. Судьба же вашей подруги, нашей дорогой Милти, более туманна. Возможно, если мне удастся все уладить, ее пощадят. Но для этого мне нужно ваше полное доверие и подчинение — таково мое условие и другого не будет.

Девушка опустила взгляд и попятилась, явно решив, что на такое рыжеволосый точно не пойдет. Сразу видно, что глупышка плохо знает мужчин, ведь этот несчастный уже сделал для нее невозможное — предал собственного лорда. Так к чему ему было теперь останавливаться — верно рассудил Ирман.

— А Рид? — Хрипло спросил пленник. — Что будет с Ридом? С леди?

— Кассандру, я полагаю, просто вернут мужу. А лорду Риду по старой дружбе его семейства с Драконами в худшем случае грозит изгнание, а в лучшем… в лучшем о его проделках и вовсе никто не узнает. — Усмехнулся Балрод. — Если, разумеется, мне удастся уговорить его вернуть девушку. В таком случае вы сможете целиком и полностью взять на себя вину за ее исчезновение, а я позабочусь о том, чтобы вас судил не принц, а король и тогда даже смерть ваша будет вполне гуманной. Но только для того мне нужно ваше полное подчинение и доверие…