Мужчина улыбнулся в спину старому другу и чуть погодя двинулся вслед за ним к лагерю, выше по тропе. У самых подступов к нему Грэтт внезапно остановился и поднял руку, предлагая прислушаться.
И на самом деле было к чему.
Люди Рида специально разбили лагерь среди густого сплетения ветвей волчьего лычника и высоких деревьев, узловатыми корнями цеплявшихся за вечный камень. Здесь можно было спокойно развести небольшой костер, не боясь быть замеченными издалека. Да еще и ветви надежно укрывали лагерь от порывов ветра, хозяйничавшего на этих высотах, а значит и скрывали все звуки от того чтобы тот унес их вниз по тропе.
Но здесь, в непосредственной близи к месту стоянки, должны были быть различимы и звуки, и теплый свет костра…
Велев бородатому зайти с другой стороны, Нэйман достал из поясных ножен длинный охотничий нож и двинулся вперед, аккуратно переставляя ноги и бесшумно раздвигая ветви. Скоро его взору открылась престранная картина — лагерь был цел и никому на такой маленькой площадке уж точно не удалось бы спрятаться. У погасшего костерка, укрывшись одеялами с головой, спали трое его людей. Полог палатки Нэймана, которую он уступил Кассандре, был откинут, к ужасу мужчины ясно говоря о том, что девушки там нет… Не было и Вэйлона, который остался следить за костром, когда он и Грэтт отправились в дозор.
Впереди послышался треск ломающихся ветвей — это бородатый первым нарушил скрытность, поняв, что вокруг опасности нет. Грэтт поочередно подошел к одному спящему, к другому и третьему, опустившись возле них на колени.
— Живы. — Коротко ответил он на немой вопрос подоспевшего Нэймана. — Клин хуже остальных… но жив.
— Вэйлон?
Грэтт вместо ответа заглянул в палатку и, походя схватив жестяную кружку с обрубленного пенька, у потухшего костра, принюхался к ее содержимому.
— Волчий лычник. — Сказал он наконец и сплюнул себе под ноги. — Чертов ублюдок!
— Грэтт…
— Знал же, что с этим олухом будут проблемы! Позволь мне самому спустить с него шкуру!
— Надо спешить, они не могли далеко уйти. — Нэйман спешно нырнул в палатку. Под накиданными сверху овечьими шкурами он оставил ножны с фамильным мечом. К счастью Вэйлон не додумался помимо девушки забрать с собой и эту ценность. — Нет, Грэтт, ты останешься здесь. — Остановил он мужчину, двинувшегося вслед за ним.
— Но как же…
— Их нельзя оставлять здесь одних в таком состоянии. — На ходу перебил его Нэйман и уже шагнув в темноту плотно сплетённых ветвей волчьего лычника, добавил. — Попробуй разбудить, если не выйдет оставайся здесь до моего прихода. Надеюсь ты понимаешь, что я просто не могу позволить Вэйлону увести ее?