Пленница драконов (Май) - страница 76

— Не нашего ума дело, — повторил второй. — Пусть старший разбирается.

Наконец «грузчики» убрались, все стихло, и я решила, что сейчас самое время выбираться. В туалет захотелось с утроенной силой.

Я надавила на крышку, и она подалась. Я встала, распрямившись в полный рост и постанывая от того, как хрустят затекшие суставы. Выбравшись из бочки, я поняла, что нахожусь в очередном хлеву, а где-то за стеной раздаются голоса. Благо, ворота были не заперты, и я спокойно выскользнула из помещения.

К моей великой радости, я оказалась в Истраллиорде. Натянув капюшон на голову, я заспешила по улицам, освещенным рассветным солнцем. Немного попетляв, вскоре я оказалась на центральной площади. Спросив у расставлявшего товары купца о заведении госпожи Греты, я узнала, что это всего-навсего таверна около фонтана.

Войдя внутрь и увидев за стойкой дородную женщину, я подошла к ней. Положив на прилавок кошель с монетами, тихо сказала:

— Мне нужно увидеть провидицу Фрилу. Это срочно и очень важно.

Трактирщица подняла на меня сонные глаза.

— Кого?

— Провидицу Фрилу, — повторила я.

— Не знаю такую, — равнодушно отозвалась трактирщица.

Сердце сделало тревожный скачок. Неужели гадалка меня обманула? Я достала из кармана один рубин и подвинула его к трактирщице.

— Я хочу с ней встретиться.

— Уходи отсюда, девушка, я же сказала, что знать не знаю, о ком ты толкуешь.

Слезы подступили к глазам, но я не позволила им пролиться. От злости хлопнув по стойке рукой, я развернулась и заметила ведущие наверх лестницы. Поняв, что встреча с провидицей — моя последняя надежда, я рванула по ступенькам.

— Эй, стой! Куда?! — понесся вдогонку возмущенный вопль.

— Госпожа Фрила! — громко закричала я, устремляясь по коридору, в который вывела лестница. — Мне нужна ваша помощь!

— А ну замолчи! Всех постояльцев мне перебудишь! — бушевала позади трактирщица, пока я колотила во все двери.

Я достигла последней двери и уже хотела замолотить кулаками в нее, когда дверь открылась, явив мне худую женщину лет сорока.

— Простите эту сумасшедшую, ради Вечного Огня! — трактирщица догнала меня, схватив за руку и чуть не вывернув ее. — Ворвалась и устроила здесь непонятно что!

— Пропусти ее, госпожа Грета, — тихо велела женщина, пристально глядя на меня. — Она не обманывает. Ей действительно нужна моя помощь.

Глава 14

— Ты призванная, — утвердительно произнесла провидица, когда я вошла, а трактирщица прикрыла за мной дверь.

— Да. И очень хочу вернуться обратно. Мне сказали, что вы можете помочь. — Я подождала ответа на свои слова, но Фрила молчала, пристально впившись в меня взглядом серых глаз. Тогда я снова заговорила: — Пожалуйста, помогите мне. Я не хочу здесь быть, мне нужно вернуться.