Красная гвардия (Картер) - страница 81


Генерал складывал карту. «Да. И я не буду вдаваться в подробности. Наша главная задача сейчас должна заключаться в том, чтобы вывести вас и девушку отсюда как можно скорее. Вы не можете уйти сегодня вечером, я полагаю?»


Ник взглянул на часы. Немного после семи. В Сиккиме команда AX дежурила круглосуточно. Это могло быть просто возможно. Все еще оставалась проблема вернуться в полосу пустыни, где они приземлились. Это должно быть то место. Это оказалось безопасным, это было единственное, о чем знал Ник, и теперь Джонни Кул должен был передать координаты начальнику группы AX в Сиккиме. У них почти идеальный результат на поле. Вспышки могли направить их внутрь.


Он объяснил это старику.


«У меня быстрые лошади», - сказал Тэн. «И я дам вам шесть человек, которым я могу доверять». Он напрягся, выпрямив спину, снова полный Генерал. «Вы сразу свяжетесь со своим народом!»


"Да сэр." Ник хотел отдать честь.


Он начал уходить, но генерал схватил его за руку. «Для молодого человека вы не очень любопытны». Он указал на высокий экран, закрывавший угол комнаты. «Я сказал, что покажу вам свое самое большое сокровище. Я сдержу свое слово. Приходите».


Что теперь? Ник проследовал за жесткой старой спиной по мраморному полу к экрану. У него было мало времени, чтобы подшутить над стариком - ему нужно было включить приемопередатчик и запустить механизм.


Генерал Тэн откинул часть экрана. «Я оказываю вам большую честь, сэр. Я не позволяю многим людям встречаться с моей женой».


Жена? Что-то начало ползать под кожей AXEman.


«Это Порфирия, - сказал генерал Тенг. «Моя первая и единственная любовь. Есть дураки, которые говорят, что она умерла пятьдесят лет назад, но это не так. Разве она не красива?»


Она полулежала на диване с подушкой под головой, с веером в руке. Изысканная китайская кукла с крошечными ножками, «лилийная» ножка старого Китая и аккуратно заостренный алый рот на фоне совершенно белой рисовой пудры. Ажурная шапочка венчала блестящие темные волосы. Глаза, прозрачные и темно-карие, смотрели на Ника.

Он почти поклонился и заговорил, но потом поймал себя на этом. Сначала он подумал, что это манекен. Он сделал шаг ближе, чувствуя, что генерал смотрит на него. Его кожа снова покрылась мурашками, и он почувствовал, как на нем остывает влага. Это не был манекен.


Есть дураки, которые говорят, что она умерла пятьдесят лет назад!


Это была мумия.


Ник Картер отвернулся, чувствуя, что его сейчас стошнит. Старик не обратил на него внимания. Он подошел к дивану и остановился над фигурой. Он поправил веер, маленькую кружевную шапочку, переместил ноги на подушку.