Красная гвардия (Картер) - страница 98


Он лежал тяжело дыша и в поту, время от времени трясясь от страха и ярости, и смотрел на снег, который ветер уносит мимо входа. Они бы полетели в такую ​​погоду? Может ли B52 успешно сбросить вертолет в такую ​​бурю?


В этот момент Нику было наплевать. Он пересек пещеру, плюхнулся на живот, проверил винтовку и втиснулся в трубку. Когда-нибудь это пришлось прекратить. Бороться. Или, возможно, умереть. Может быть, он даже сейчас истекал кровью.


Это превратилось в кошмар. Сон с привидениями гулей, в котором он гнался за кровью и запахом через бесконечные каменистые трубы и коридоры, но так и не догнал. Однажды он увидел перед собой красный отблеск в темноте. Глаза уставились в чернила. Свет почти исчез, и он не мог видеть то, что принадлежало глазам - только неуклюжее существо в тени. Он выстрелил и знал, что промахнулся, даже когда эхо ударило в его уши. Существо двинулось дальше, вне его поля зрения. Остался только запах, этот ужасный, вызывающий рвоту запах. Ник Картер пополз дальше, фонарик лишь слабо мерцал желтым.


Он начал понимать, что существо могло думать, по крайней мере, до некоторой степени. Оно было ранено, и источник боли был связан с ружьем в руке Ника; так же

Или об этом предупредили вспышка и звук винтовки. Он больше никогда его не видел, и запах начал постепенно ослабевать.


Когда он наконец добрался до другой открытой пещеры, он был ошеломлен, увидев валяющееся там снаряжение. Это была их пещера, та, в которой они прятались весь день. Сзади вела каменная яма, прикрытая камнями, поэтому он не заметил ее раньше. В любом случае он не исследовал пещеру.


Ник Картер взглянул на часы. Было без четверти двенадцать!.


Он остановился в пещере ровно настолько, чтобы заменить батарейки в фонарике; затем он направился к ракетам посреди долины. Ему пришлось сгибаться и пробиваться против ветра, но снега стало меньше. Он зажег сигнальные ракеты, видел, как они всплескивают алыми факелами в ночи, обрисовывая площадку для вертолета. Если они вообще пришли. Ему было все равно - если они не придут, не смогут спуститься, он знал, что собирается делать. Охотиться на тварь снова - охотиться, пока один из них не умрет.


Он вернулся туда, где лежал Фань Су. Снег наполовину покрыл ее тело. Он не смотрел в лицо, просто поднял ее и понес обратно к кроваво-красным вспышкам. Затем он подождал, глядя на кружащийся шторм.


Большой вертолет с двумя крыльями, раскачиваемый ветром, вылетел из облаков в 12:13 на носу. Опоздал на тринадцать минут.


Ник подбежал к вертолету, когда дверь осторожно открылась. Они не светили.