Я подошла к часам и попыталась открыть дверцу, за которой пряталась птичка. У меня возникло ощущение, что она не хочет открывать. Я постучала ногтем, и из приоткрывшейся щели осторожно высунулся клюв, который я вовремя успела схватить. Иначе последовало бы громкое "ку-кукареку".
Я извлекла кукушку и заглянула в "домик". Так, странно. Откуда там взялся маленький молоток?
С удивлением взглянула на Ксенофонта, беззвучно спрашивая: "Твоих лап дело?" Но он явно был ни при чем.
— Ведьма… — раздалось за моей спиной.
Вот демоны. Все-таки проснулся.
— Матильда, дочь Бастинды, — продолжил Мерлин.
Его голос меня сильно насторожил. Звучал он не по-мерлиновски, что ли.
Стараясь сохранять спокойствие, я засунула кукушку обратно в часы и тогда уже повернулась.
Маг стоял, скрестив мускулистые руки на груди. Из одежды на нем были только штаны. И… взгляд его не был взглядом безумно влюбленного мужчины. В глубине его зрачков плясало пламя, и это не было пламя страсти, если вы понимаете, о чем я.
Я невольно попятилась и уперлась спиной в стенку.
— Мерлин, — сказала я и попыталась выдавить из себя радостную улыбку, — проснулся?
— Приворот, значит. — Он хмыкнул и кривовато улыбнулся.
Я смотрела на него. Внешне Мерлин не изменился, но он стал совершенно другим.
Он скользнул мне навстречу, и я кожей ощущала исходящую от него опасность. В нем появилась какая-то злая уверенность и сила.
— М-м-м… — пробормотал он, приобнимая меня за талию. — А не зря этот идиот опасался потерять контроль.
— К-какой идиот? — спросила я.
— И надо же, твои маленькие заклинаньица и проклятьица подточили его.
Маг веселился вовсю, а его руки по-хозяйски меня поглаживали. Не то чтобы его прикосновения были неприятны, просто внезапная привычка говорить о себе в третьем лице настораживала. В этот момент я даже пожалела, что не накинула халат. Потому что теперь я чувствовала себя голой в самом неприятном смысле этого слова.
Я отстранилась и отошла от мага.
— Тебе пора, — сказала я как можно спокойнее. — Уходи. Возвращайся в свою башню и сиди там…
Чего я не ожидала, так это увесистого, звонкого шлепка по попе. Я взвилась и зашипела, почти как Ксенофонт.
— Ведьмы не грубят магам, — холодно сообщил мужчина. — Ты совсем здесь одичала, маленькая распутница, но мы это поправим. О, это будет приятно. Даже можно не особенно торопиться, чтобы вырваться отсюда.
— Мерлин…
— Мерлина здесь нет. Больше нет, — сказал колдун и направился к выходу.
У него даже походка изменилась.
Резко распахнув дверь, новый Немерлин обернулся.
— Придешь в башню сегодня вечером, — приказал он и скрылся.