Корейский дрифт (Ли) - страница 47

"Странно… Когда я вошла с ним за руку, меня приняли за элемент интерьера, что ли?"

— Позвольте, наконец, представить вам мою супругу, — громко, но с тем немного дрожащим тоном промолвил Пончик и все стихли.

— Это и есть та самая байкерша, которая тебе задурила голову, мальчик? — один из почтенных гостей мужского пола, который явно имел прямое отношение к семье Ким осмотрел меня таким взглядом, будто я чернь.

— Её зовут Даниэла, господин Кан. И я бы просил обращаться к ней вежливее, — процедил Ши Вон, но при этом всё равно поклонился.

— Это что за старикашка? — тихо спросила и не думая ему кланяться.

— Это тот, кто должен решить кому останется контрольный пакет акций. И он отец Су Хвы, — тихо и быстро ответил Пончик, помогая мне спускаться по лестнице.

"Единственный минус этой тряпки — шлейф. Грохнуться можно прямо на месте!"

— Прошу! — Пончик протянул мне бокал с шампанским и нежно улыбнулся, чокаясь с моим.

— Не переигрывай! — шикнула в свой бокал и сделала глоток.

— Ты уже натворила дел! — он медленно повернулся ко мне и прошептал, — Если раньше тебя воспринимали, как дурочку, то теперь…

Я нахмурилась и вот вообще ничего не поняла, на что Пончик выругался про себя, и тихо прошептал:

— Не отходи от меня ни на шаг, пока мы тут. Не пей ничего, что тебе будет давать прислуга ведьмы! И ни в коем случае не попадайся на глаза Хальмони. Потому что с этого момента — ты заявила о себе всерьез, Мармеладка. Считай, что брак консумирован по твоей вине. Теперь ты действительно моя жена в глазах этих людей. И действовать они будут жёстко и… жестоко, Дана. И я… — он осмотрел меня опять, и застыл взглядом на ухе, за которое постоянно заправлял прядь моих волос.

Сейчас над ним красовался гребень, на который вероятно и пялился парень, а потом тихо закончил:

— … действительно идиот!

— Во что ты меня впутал, мать твою?!

— В войну, Дана, — Пончик перевел взгляд и посмотрел прямо в мои глаза, — Я воюю за право выбирать, как жить сколько себя помню. А ты теперь стала моим вызовом для всех. Неким протестом против того, что моей жизнью хотят управлять все эти люди. Я хотел чтобы ты всего лишь ославила меня в обществе. Но ты бросила вызов тем, с кем даже я не могу справиться. И сама в этом виновата.

— Чтобы это значит? — я сцепила зубы, а мне тут же, тихо рыкнув, ответили:

— Что теперь ты не просто будешь сидеть в комнате и транжирить бабки! Теперь этого мало, чтобы нас оставили в покое. Потому что с этого момента, все в этом зале реально воспринимают тебя, как мою женщину.

— Очаровательно. А до этого тогда как воспринимали?