Наследница для северного волка (Бунеева) - страница 103


На краю моего сознания вспыхнула и тут же погасла неприятная мысль. Мне, как и любой девушке, хотелось бы иметь рядом мужчину, который будет смотреть на меня также как Логвар на Элису. Я бы могла не хуже нее вызывать восхищение и восторг, могла бы быть любимой и счастливой. Вместо этого боги наказали меня мужем, который разве что заметил, что я не похожа на отца.


Оказавшись в замке, королева сообщила, что должна отдохнуть с дороги, а вечером обещала появиться в общем зале за ужином. Король же пожелал осмотреть полигон, подготовленный к завтрашнему турниру. Логвар не без самодовольства отправился исполнять его просьбу, рассказывая обо всех приготовлениях, а мне препоручил показать королеве ее покои.


Элиса приняла помощь, а затем сказала, что не намерена и дальше злоупотреблять моим временем. Оставалось только пожелать ей приятного отдыха и дать слугам необходимые указания. Нужно было еще заглянуть на кухню, чтобы узнать, как обстоят дела с ужином.


— Леди Лирис, ле-ди… Ли-рис… — в коридоре меня догнала Нана. Нянька торопилась и, похоже, едва сумела меня найти.


— Что-то случилось? — по коже прошелся неприятный озноб, стоило только вспомнить о Вираше. Что мог натворить этот негодник, если нянька так перепугалась?


— Миледи, ваш брат…


— Что с Вирашем? Да говори же!


Нана шумно вздохнула, переводя дух и произнесла:


— Он забрался в повозку к акробатам, когда те принялись ходить по проволоке и упросил их попробовать.


— О боги, — прошептала я, хватаясь за сердце. — Где это?


— Там, во дворе, миледи. Они репетировали и собралась толпа зевак. Я пыталась увести Вираша, но он не слушался как обычно.


В этот миг я пожалела, что не заперла брата в комнате. Стоило бы дать Вирашу урок послушания. Денек взаперти сделал бы его шелковым.


На заднем дворе расположился яркий фургончик бродячих артистов, которые снова сползались в Ангшеби, прослышав о приезде короля. Украшенная лентами и покрывалами с вышивкой повозка стояла у самой стены. Рядом акробаты натянули канат, по котором ходили, показывая свою ловкость. Канат был привязан к двум тумбам где-то на высоте моего роста. Туго натянутый, он был тонким и больше напоминал струну.


Выйдя во двор, я едва не вскрикнула, увидев, что на одной из тумб стоит Вираш. Рядом с ним рыжий худой парень что-то объясняет и делает неопределенные жесты рукой. Вираш то и дело порывается ступить на канат, но слава богам, парень держит его за плечи. Неужели, он не понимает, что мальчик болен? Как вообще можно верить Вирашу?


Я быстро оглядела двор в поисках того, кто мог бы помочь. Не станет же жена лорда при всем народе хватать брата за ухо и тащить в замок. Хотя, уверена, этот спектакль пришелся бы людям по вкусу.