— Леди Лирис, — позвала Ивлия. — Видите вон того мужчину? Что вы скажете о нем?
Я посмотрела на того, кого Ивлия указала своим изящным кивком.
— Младший сын лорда Лорна, весьма достойный парень, если верить рассказам. Я мало с ним знакома.
— Он богат? Влиятелен?
— Не так как Хитвили, но у него несколько кораблей и он ведет торговлю, а это всегда ценилось.
— Благодарю. Этого довольно, — кивнула Ивлия. — Он пригласил меня танцевать, а я уже не могу усидеть на месте. Если я начну принимать знаки внимания от «неподходящих» мужчин, — она сделала особое ударение на этом слове: — То Ее Величество опять скажет, что у меня нет ни капли ума.
— Боги, — я даже усмехнулась. Возмущение Ивлии было нешуточным. — Неужели королева так говорит о вас?
— Представьте себе, — Ивлия выразительно кивнула. — Элиса всегда была остра на язык, а теперь с ней и вовсе не сговориться. Ну все, пойду разомну ноги.
Девушка поднялась, оправила платье и направилась к своему новообретенному кавалеру, который уже шел навстречу и приветливо улыбался. Мелодия сменилась на более медленную и, спустя минуту, я увидела, как Ивлия кружит будто лебедь в плавном грациозном танце.
Обернувшись, чтобы взглянуть на реакцию королевы, я не нашла Элису на месте. Короля тоже не было. Несмотря на нелюбовь к танцам, Элиса все же поддалась уговорам мужа и отправилась танцевать под восторженными взглядами подданных.
Я вдруг ощутила себя неловко. Сидя в одиночестве за столом, я, наверное, являла собой жалкое зрелище. Мой муж куда-то исчез, все вокруг разошлись, а я продолжала сидеть на месте. Как грустно.
— Похоже, все вокруг о нас забыли? — услышала я голос королевского советника и обернулась.
Делрих, взявшийся из ниоткуда, и отсутствовавший до этого времени, подошел ко мне.
— Ладно я, но как вы-то остались без пары? — улыбнулась в ответ.
— Хотел задать вам тот же вопрос.
Я только пожала плечами и зачем-то коснулась края белоснежной скатерти.
— Никто не смеет пригласить меня на танец, опасаясь Логвара.
— Северный волк так страшен? — спросил Делрих и в его голосе послышались знакомые язвительные нотки.
— Судя по всему.
Он внимательно посмотрел на меня и как будто сделал какой-то вывод, потому что его брови чуть шевельнулись и на миг сошлись на переносице.
— Вероятно, вы и сами его боитесь, леди Лирис?
Я ощутила, что вот-вот зальюсь краской, но взяла себя в руки. Как Делриху удалось так легко разгадать меня?
— В этом зале вы не найдете северянина, который бы не боялся навлечь на себя гнев Логвара Ангшеби.
— Вы так говорите, как будто спрашивали у каждого, — заметил Делрих.