Мой Рон (Петерсон) - страница 2

Майрон снова поднял бокал, и, бездумно глядя в пустоту, отпил немного шампанского. Боковое зрение уловило движение за столом жениха и невесты: Генри и Аманда отодвинули свои стулья и начали подниматься. Острым взглядом Рон осмотрел девушку с головы до крышки стола. Хорошенькая. И юная. Как Генри со своим намечающимся вторым подбородком смог её подцепить? А главное, зачем?

Жених и невеста двинулись по залу, останавливаясь возле некоторых гостей и заговаривая с ними. Прокручивая ножку бокала в пальцах, Майрон внимательно следил за передвижением пары. Аманда выглядела не старше двадцати. Её примерный возраст подтверждало то, что в зале находилось полно её таких же юных приятелей и приятельниц. Хихикающие девчонки то и дело бросали взгляды на мрачного, собранного, неулыбчивого Майрона.

В этой компании он чувствовал себя старым вороном. Он не понимал выбора Генри. То есть понимал, но… не понимал. Юные глупые красотки, естественно, хороши, однако не тащить же их замуж! Зачем? Что с ними делать, когда дофамин в организме придёт в норму, и кроме секса захочется пообщаться с человеком? О чём с нею общаться? Майрон не понимал Генри Грина, и не стремился понять. Сам он если и решит жениться однажды, то станет искать женщину, близкую себе по духу и возрасту.

Жених и невеста медленно приближались к столику Рона. Он невзначай осмотрел себя, смахнул невидимую пылинку с чёрного рукава смокинга, убрал упавшую на лоб чёрную прядь волос. Точно, ворон. Всю жизнь им был. Черноволосый, черноглазый, замкнутый сторонний наблюдатель. Заметно отличающийся от всей своей семьи.

— Ронни Мэнсон! — радостно воскликнул мужской голос.

Майрон оторвал взгляд от рукава и посмотрел вверх: молодожены стояли в нескольких дюймах от него. На лицах — одинаковые счастливые улыбки. Глупые.

— Очень рад, что ты всё-таки пришёл, — продолжил Генри. Его Аманда интенсивно кивнула светлой головкой. — Я так и знал, что ты расскажешь ту историю.

— Не мог не рассказать, — пожал плечами Рон. — Пусть твоя жена не думает, что ты всегда был таким идеальным.

— Ну что вы, мистер Мэнсон, — просияла Аманда. — Мой зайчик будет для меня замечательным в любом случае.

Она прижалась к боку супруга и положила голову на его плечо. Рон искривил губы в снисходительной ухмылке.

— Конечно, Аманда. Так и должно быть.

— Надеюсь, вам всё нравится? — во взгляде девушки проступило беспокойство. — Вы почти ни с кем не общаетесь весь вечер…

Бедная малышка. Не знает, что «почти ни с кем не общаетесь» подходит под описание всей жизни Рона Мэнсона.

— Всё замечательно, — Майрон снова приподнял уголок губ в полуулыбке. — Очень красивая свадьба. Не беспокойтесь обо мне.