Невероятная, предначертанная пара (Хейл) - страница 20

Лурелла закрыла глаза, расправила плечи и затряслась, как будто только что вынырнула из воды. Каскад сверкающих огоньков упал с тела на землю. Когда волна света прошла сверху, Лурелла слегка изменилась — её волосы приобрели люминесцентный оттенок, и от них исходило тёплое нежное свечение. Кожа Луреллы стала глубокого розового оттенка. Однако самым драматическим изменением оказались полупрозрачные насекомообразные крылья, которые выросли у неё за спиной. Дана подобралась поближе к Гаррану и прошептала ему на ухо:

— Волчонок, тебе выпала большая честь увидеть волшебство пикси.

— Для меня большая честь вообще знать Луреллу, — ответил он.

— О, ты мне нравишься, — сказала Дана, и Гаррану показалось, что она говорит искренне. — Ты гораздо лучше, чем этот засранец Эрик.

Пальцы Луреллы сверкали, как бенгальские огни, посылая на землю водопадом искры света. Она хлопнула в ладоши, и это прозвучало как раскат грома.

— Даззлегазм, — сказала она, сложив руки и вытянув их так, будто кого-то толкала.

Искры вылетели из её пальцев и ударились прямо о стену, а затем исчезли, казалось, проникая сквозь твёрдую материю. Мгновение спустя серия ударов возвестила о том, что белка упала на землю. Зверёк посмотрел на Луреллу и чирикнул, прежде чем вскарабкаться по её ноге, обтянутой чулком, затем по спине и взгромоздиться на плечо.

— Отличная работа, девочка-пикси, — похвалила Дана. — Ну, сделка есть сделка. Пойду и создам тебе ледяную скульптуру. Уверена, что хочешь козла?

— Да, именно это нам и нужно, — ответил Гарран.

— Хорошо. Дайте мне полчаса.

Лурелла оживилась.

— Мы можем перевести этого дружка в парк, а потом заскочить к «Макналти» за мидиями.

— Хорошо, — согласился Гарран.

По дороге обратно крылья Луреллы втянулись в спину, как у божьей коровки, а кожа и волосы утратили розоватый блеск.

Таксист негодовал насчёт белки, пока Гарран не дал ему двадцатидолларовую купюру за беспокойство. Они подъехали к парку, выпустили уже приручённую белку и направились к ресторану за мидиями.

Когда они вернулись в дом Даны, обнаружили, что она создала прекрасную скульптуру козла из прозрачного льда. Гарран удивился, как ей удалось уловить мельчайшие детали вроде отдельных прядей меха. Однако возникла одна проблема: статуя козла полтора метра в холке и ни за что не влезет в такси.

— Думаю, стоит позвонить Нику и узнать, не знает ли он кого-нибудь с пикапом.

— Не надо, — сказала Лурелла. — Пикси — мастера магии изменения размеров. Вот почему в историях говорится, будто мы ростом в пятнадцать сантиметров.

Она подмигнула Гаррану и произнесла заклинание. Скульптура козла уменьшилась до размеров фигурки солдатика. Дана предложила воспользоваться магически усиленным охладителем, который Гарран с благодарностью взял.