Невеста в награду (Сапункова) - страница 66

Она не торопилась, позволила себе щедро напиться сладости этого поцелуя. Первая провела языком по его губам, он воспринял это как разрешение и впился в неё с удвоенным пылом — продолжая стойко держать руки за спиной, как она и просила. Но остановиться было трудно. Чтобы остановиться, начинать следовало иначе. Приправить всё девичьим целомудрием и светской сдержанностью. Ни того и ни другого не было и в помине. Они оба давно уже постигли любовную науку и умели не только начать, но и продолжить, и дойти до конца…

Кажется, Бир уже рассчитывал, что они и пойдут до конца — когда она отстранилась и даже слегка оттолкнула его, он посмотрел с изумлением.

— Довольно, милорд, — сказала Иларис. — Завтра я пришлю вам весточку про наше свидание, а сейчас пора спать.

— Миледи? Что вы сказали?..

— Я была должна вам поцелуй. Я расплатилась, лорд Бир. Теперь — доброй ночи.

— Хорошо, леди Иларис, — он перевёл дух, — должен сказать, я впечатлён.

— Я тоже, лорд Бир. А теперь уходите. Вернитесь в зал. Нам не следует делать это вместе.

Он смотрел на неё, явно желая возразить. Но нет, кивнул.

— Доброй ночи, леди Иларис. Если решите мне присниться, буду рад.

— Хорошо, я подумаю, милорд, — она вежливо кивнула и отвернулась.

Взгляд её упал на небеса, частично закрытые облаками, в просвет между которыми как раз выглянула луна. И пусть Иларис ещё была во власти любовной неги, из которой категорически требовалось вынырнуть, в душе тут же больно царапнуло — как рассерженная кошка цапнула лапой.

Опять эта луна. Опять ТА САМАЯ луна. Такая же, как вчера, впрочем. И Иларис не сдержала рваного вздоха, а навеянный поцелуем дурман рассеивался так же верно, как те облака на небе.

— Что случилось, леди Иларис? Что с вами? — лорд Бир, который уже собрался отойти, теперь с тревогой смотрел на неё.

— Всё хорошо, — Иларис отважно улыбнулась.

— Нет уж. Вы что-то заметили? Внизу? Что случилось?

— Ничего, лорд Бир, — она уже задышала нормально и мечтала сгладить неловкую ситуацию. — Мне показалось. Всё хорошо, поверьте.

— Нет уж, вы испугались. Что вы увидели?

Надо же, какой внимательный.

— Будете смеяться, — вдруг решила она признаться. — Я не люблю, когда луна такая полная. Такая большая. Боюсь её. Ненавижу. Но это мелочь. В этом нет ровным счётом ничего опасного, лишь мои чувства.

— Но почему? — он удивлялся и не верил. — Это правда, леди Иларис? Вас пугает полная луна?..

— Не пугает. Я неверно выразилась. Просто не люблю. Не беспокойтесь, прошу вас. Уходите.

— Вы морочите мне голову, леди Иларис, — вместо того, чтобы уйти, он, напротив, шагнул к ней.