Она не успела отпрянуть — его руки уже сомкнулись вокруг неё, обняли, прижали. Даже показалось, что она ощутила тепло тела мужчины через все слои их одежд. И шальная мысль успела мелькнуть, о том, что прижаться к нему и постоять так немного было бы хорошо. И…
Бир изумленно пробормотал что-то сквозь зубы, и его руки безвольно повисли вдоль тела.
— Я предупреждала, — со вздохом заметила Иларис. — Трогать меня нельзя. Не беспокойтесь, это быстро пройдёт.
— И что это значит?! — сверкнул он глазами.
— Родовой артефакт графов Несс. Он немного усложнит ваш подвиг, милорд.
— Родовой артефакт? Подвиг?! — он изумлённо уставился на неё.
— Пояс, который защищает женщину от мужских притязаний. Это немного неприятно, но не опасно. Его называют поясом невинности, милорд, — объяснила она любезно. — А подвиг… ну как же. Заслужить сто золотых. Должны же вы при этом проявить себя, милорд.
— Вот как, — он отвёл потемневший взгляд. — Вы уже знаете. Откуда?
— Это совершенно неважно, лорд Бир. Считайте, что это тоже маленькое колдовство пока ещё моего замка. А пояс снять довольно сложно, но верю, что вы сможете. Вы с самого начала внушаете мне доверие, лорд Бир. Хотите, я позову кого-нибудь, чтобы вас проводили?
— Иларис. Вы сердитесь? — он забыл назвать её леди.
— Не сержусь, — заверила она. — Даже более того, хочу участвовать в игре. Тоже ставлю пятьдесят золотых. Если у вас всё получится, они ваши, лорд Бир.
— Иларис!
— Я настаиваю. Мы должны быть на равных в этой игре. Иначе я буду чувствовать себя лошадью, на которую сделали ставки. Вы не испугались? Не отказываетесь от подвига?
— Не отказываюсь. Теперь тем более нет. Иларис, это была глупая шутка без намерения оскорбить. Не сердитесь на нас, прошу. На меня…
— Теперь тем более не сержусь. Знаю также, что это не ваша затея, но что с того? И мы ведь не станем рассказывать остальным, что условия немного изменились? Их это не касается, верно?
— Иларис. Я лишь хотел…
— Да, лорд Бир?
— Неважно.
— Тогда я оставлю вас, если позволите, — решила она. — Прикажу колдуну чуть позже проверить, всё ли у вас в порядке.
— Не стоит, — он мотнул головой. — Расскажите мне о действии этого вашего гм… артефакта. Как его снять?
— Не знаю, милорд, — она улыбнулась довольно.
Кажется, все получилось. Играть так играть.
— Если вы передумаете и откажетесь, я пойму. И не потребую с вас золота, конечно же, — добавила она.
— Откажусь? — он дернулся. — Даже не рассчитывайте на это, миледи. Доброй вам ночи.
— Доброй ночи, лорд Бир, — она по-свойски поцеловала его в щёку перед тем, как уйти.